-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional) -
-
15
|Ezequiel 26:15|
主 耶 和 華 對 推 羅 如 此 說 : 在 你 中 間 行 殺 戮 , 受 傷 之 人 唉 哼 的 時 候 , 因 你 傾 倒 的 響 聲 , 海 島 豈 不 都 震 動 麼 ﹖
-
16
|Ezequiel 26:16|
那 時 靠 海 的 君 王 必 都 下 位 , 除 去 朝 服 , 脫 下 花 衣 , 披 上 戰 兢 , 坐 在 地 上 , 時 刻 發 抖 , 為 你 驚 駭 。
-
17
|Ezequiel 26:17|
他 們 必 為 你 作 起 哀 歌 說 : 你 這 有 名 之 城 , 素 為 航 海 之 人 居 住 , 在 海 上 為 最 堅 固 的 ; 平 日 你 和 居 民 使 一 切 住 在 那 裡 的 人 無 不 驚 恐 ; 現 在 何 竟 毀 滅 了 ﹖
-
18
|Ezequiel 26:18|
如 今 在 你 這 傾 覆 的 日 子 , 海 島 都 必 戰 兢 ; 海 中 的 群 島 見 你 歸 於 無 有 就 都 驚 惶 。
-
19
|Ezequiel 26:19|
主 耶 和 華 如 此 說 : 推 羅 啊 , 我 使 你 變 為 荒 涼 , 如 無 人 居 住 的 城 邑 ; 又 使 深 水 漫 過 你 , 大 水 淹 沒 你 。
-
20
|Ezequiel 26:20|
那 時 , 我 要 叫 你 下 入 陰 府 , 與 古 時 的 人 一 同 在 地 的 深 處 、 久 已 荒 涼 之 地 居 住 , 使 你 不 再 有 居 民 。 我 也 要 在 活 人 之 地 顯 榮 耀 ( 我 也 … … 榮 耀 : 或 譯 在 活 人 之 地 不 再 有 榮 耀 ) 。
-
21
|Ezequiel 26:21|
我 必 叫 你 令 人 驚 恐 , 不 再 存 留 於 世 ; 人 雖 尋 找 你 , 卻 永 尋 不 見 。 這 是 主 耶 和 華 說 的 。
-
1
|Ezequiel 27:1|
耶 和 華 的 話 又 臨 到 我 說 :
-
2
|Ezequiel 27:2|
人 子 啊 , 要 為 推 羅 作 起 哀 歌 ,
-
3
|Ezequiel 27:3|
說 : 你 居 住 海 口 , 是 眾 民 的 商 埠 ; 你 的 交 易 通 到 許 多 的 海 島 。 主 耶 和 華 如 此 說 : 推 羅 啊 , 你 曾 說 : 我 是 全 然 美 麗 的 。
-
-
Sugestões

Clique para ler Apocalipse 15-17
26 de Dezembro LAB 726
AS DUAS TESTEMUNHAS
Apocalipse 12-14
Como prometi na meditação anterior, hoje vou comentar a leitura de ontem. E quero falar sobre as duas testemunhas de Apocalipse 11: O Antigo Testamento e o Novo Testamento. Que semelhança há entre o Velho e o Novo testamentos? Leandro Quadros explica-nos que, “para termos uma resposta concreta e bíblica para essa pergunta, precisamos levar em conta algumas coisas”:
1)A Bíblia que Jesus possuía continha apenas os livros do Antigo Testamento. Os evangelhos e cartas do Novo Testamento vieram a existir bem depois, quando a igreja cristã (após Cristo ter subido ao Céu) reuniu os escritos dos apóstolos para preservá-los. Portanto, quando Jesus diz em João 5:39 para examinarmos as Escrituras, Ele está dizendo: estudem o Velho Testamento, que era, de acordo com Phillip Yancey, “a Bíblia que Jesus lia”!
2) A Bíblia que os apóstolos tinham era o Antigo Testamento. Quando Paulo disse para “pregarmos a Palavra” (2 Timóteo 4:2), ele estava se referindo a todos os escritos dos profetas antigos.
3) Jesus disse que não acreditar nos escritos de Moisés seria o mesmo que não acreditar nEle! Veja: “Se vocês cressem em Moisés, creriam em mim, pois ele escreveu a meu respeito. Visto, porém, que não crêem no que ele escreveu, como crerão no que eu digo?” “João 5:46, 47”.
Portanto, dizer que o Antigo Testamento foi abolido (refiro-me ao feixe de livros) é uma heresia que deve ser rejeitada e combatida por todo cristão que ama a Palavra de Deus.
Que parte da Bíblia Jesus usava para explicar o evangelho?
O Velho e o Novo Testamento são uma coisa só. Não foi Deus quem criou a divisão dos livros da Bíblia em “Velho” e “Novo”, e sim os homens. Não que isso seja errado, pois serve para separamos “nominalmente” os livros, para fins didáticos (até facilita a procura dos textos); mas, não devemos separar os escritos do Antigo e Novo Testamento em nível de doutrinas, ensinos e validade, pois tudo veio do mesmo Deus.
O Novo Testamento não foi escrito para abolir o Velho Testamento, mas para confirmá-lo e completá-lo. Tanto que o Novo Testamento faz aproximadamente cerca de 637 referências ao Velho Testamento!
Os nomes “Novo” e “Velho” Testamento, que identificam e divisão das duas partes da Bíblia, vieram a existir posteriormente. O Novo Testamento recebeu tal identificação no ano 200 d.C e o Velho, em 326 d.C.
Portanto, para Deus não há divisão da Bíblia. Todos os livros da Bíblia, sejam do Antigo ou do Novo Testamento, foram criados por Deus e são úteis para nos guiar no caminho da salvação (2Pedro 1:21 e 2Timóteo 3:16)
A Bíblia é uma só!
Valdeci Júnior
Fátima Silva