-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
1
|Jeremias 2:1|
vayhiy dhebhar-Adonay 'êlay lê'mor
-
2
|Jeremias 2:2|
hâlokh veqârâ'thâbhe'âzenêy yerushâlaim lê'mor koh 'âmar Adonay zâkhartiy lâkhchesedh ne`urayikh 'ahabhath kelulothâyikh lekhtêkh 'acharay bammidhbârbe'erets lo' zeru`âh
-
3
|Jeremias 2:3|
qodhesh yisrâ'êl layhvh rê'shiyth tebhu'âthohkol-'okhelâyv ye'shâmu râ`âh tâbho' 'alêyhem ne'um-Adonay ph
-
4
|Jeremias 2:4|
shim`u dhebhar-Adonay bêyth ya`aqobh vekhol-mishpechoth bêyth yisrâ'êl
-
5
|Jeremias 2:5|
koh 'âmar Adonay mah-mâts'u 'abhothêykhem biy `âvel kiy.râchaqu mê`âlây vayyêlekhu 'acharêy hahebhel vayyehbâlu
-
6
|Jeremias 2:6|
velo''âmru 'ayyêh Adonay hamma`aleh 'othânu mê'erets mitsrâyimhammoliykh 'othânu bammidhbâr be'erets `arâbhâh veshuchâh be'eretstsiyyâh vetsalmâveth be'erets lo'-`âbhar bâh 'iysh velo'-yâshabh 'âdhâmshâm
-
7
|Jeremias 2:7|
vâ'âbhiy' 'ethkhem 'el-'erets hakkarmel le'ekhol piryâh vethubhâhvattâbho'u vattethamme'u 'eth-'artsiy venachalâthiy samtem letho`êbhâh
-
8
|Jeremias 2:8|
hakkohaniym lo' 'âmru 'ayyêh Adonay vethophesêy hattorâh lo'yedhâ`uniy vehâro`iym pâsh`u bhiy vehannebhiy'iym nibbe'u bhabba`alve'acharêy lo'-yo`ilu hâlâkhu
-
9
|Jeremias 2:9|
lâkhên `odh 'âriybh 'ittekhem ne'um-Adonay ve'eth-benêy bhenêykhem 'âriybh
-
10
|Jeremias 2:10|
kiy `ibhru 'iyyêykhittiyyiym ure'u veqêdhâr shilchu vehithbonenu me'odh ure'u hên hâythâhkâzo'th
-
-
Sugestões
Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva