-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
21
|Jeremias 2:21|
ve'ânokhiy netha`tiykh sorêq kulloh zera` 'emeth ve'êykh nehpakht liysurêy haggephen nâkhriyyâh
-
22
|Jeremias 2:22|
kiy 'im-tekhabbesiy bannether vetharbiy-lâkh boriyth nikhtâm `avonêkh lephânay ne'um 'adhonây Adonay
-
23
|Jeremias 2:23|
'êykh to'mriy lo' nithmê'thiy 'acharêy habbe`âliym lo' hâlakhtiy re'iydharkêkh baggay' de`iy meh `âsiyth bikhrâh qallâh mesârekheth derâkheyhâ.
-
24
|Jeremias 2:24|
pereh limmudh midhbâr be'avvath naphsho [naphshâh] shâ'aphâh ruachta'anâthâh miy yeshiybhennâh kol-mebhaqsheyhâ lo' yiy`âphu bechâdhshâhyimtsâ'unehâ
-
25
|Jeremias 2:25|
min`iy raghlêkh miyyâchêph ughoronêkh [u][gheronêkh]mitsim'âh vatto'mriy no'âsh lo' kiy-'âhabhtiy zâriym ve'acharêyhem'êlêkh
-
26
|Jeremias 2:26|
kebhosheth gannâbh kiy yimmâtsê' kên hobhiyshu bêyth yisrâ'êlhêmmâh malkhêyhem sârêyhem vekhohanêyhem unebhiy'êyhem
-
27
|Jeremias 2:27|
'omeriym lâ`êts 'âbhiy 'attâh velâ'ebhen 'at yelidhtiny [yelidhtânu] kiy-phânu 'êlay `oreph velo' phâniym ubhe`êth râ`âthâm yo'mru qumâhvehoshiy`ênu
-
28
|Jeremias 2:28|
ve'ayyêh 'eloheykha 'asher `âsiythâ lâkh yâqumu 'im-yoshiy`ukha be`êth râ`âthekha kiy mispar `âreykha hâyu 'eloheykhayehudhâh s
-
29
|Jeremias 2:29|
lâmmâh thâriybhu 'êlây kullekhem pesha`tem biy ne'um-Adonay
-
30
|Jeremias 2:30|
lashâv' hikkêythiy 'eth-benêykhem musâr lo' lâqâchu'âkhlâh charbekhem nebhiy'êykhem ke'aryêh mashchiyth
-
-
Sugestões
Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva