-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
11
|Gênesis 17:11|
unemaltem 'êthbesar `ârlathkhem vehâyâh le'oth beriyth bêyniy ubhêynêykhem
-
12
|Gênesis 17:12|
ubhen-shemonath yâmiym yimmol lâkhem kol-zâkhâr ledhorothêykhem yeliydhbâyith umiqnath-keseph mikkol ben-nêkhâr 'asher lo' mizzar`akha hu'
-
13
|Gênesis 17:13|
himmol yimmol yeliydh bêythkha umiqnath kaspekha vehâythâhbheriythiy bibhsarkhem libhriyth `olâm
-
14
|Gênesis 17:14|
ve`ârêl zâkhâr 'asher lo'-yimmol'eth-besar `ârlâtho venikhrethâh hannephesh hahiv' mê`ammeyhâ 'eth-beriythiy hêphar s
-
15
|Gênesis 17:15|
vayyo'mer 'elohiym 'el-'abhrâhâm sâray 'ishtekhalo'-thiqrâ' 'eth-shemâh sârây kiy sârâh shemâh
-
16
|Gênesis 17:16|
ubhêrakhtiy 'othâhvegham nâthattiy mimmennâh lekha bên ubhêrakhtiyhâ vehâythâh leghoyimmalkhêy `ammiym mimmennâh yihyu
-
17
|Gênesis 17:17|
vayyippol 'abhrâhâm `al-pânâyv vayyitschâq vayyo'mer belibbo hallebhen mê'âh-shânâh.yivvâlêdh ve'im-sârâh habhath-tish`iym shânâh têlêdh
-
18
|Gênesis 17:18|
vayyo'mer'abhrâhâm 'el-hâ'elohiym lu yishmâ`ê'l yichyeh lephâneykha
-
19
|Gênesis 17:19|
vayyo'mer 'elohiym 'abhâl sârâh 'ishtekha yoledheth lekha bên veqârâ'thâ'eth-shemo yitschâq vahaqimothiy 'eth-beriythiy 'itto libhriyth `olâm lezar`o'acharâyv
-
20
|Gênesis 17:20|
uleyishmâ`ê'l shema`tiykha hinnêh bêrakhtiy 'othovehiphrêythiy 'otho vehirbêythiy 'otho bim'odh me'odh shenêym-`âsârnesiy'im yoliydh unethattiyv leghoy gâdhol
-
-
Sugestões
Clique para ler Salmos 62-67
25 de junho LAB 542
SÓ EM TI
SALMOS 62-67
Estou simplesmente MA-RA-VI-LHA-DO e quero repartir essa graça com você. O Senhor me deu o privilégio de ouvir uma música muito linda. Você sabia que pode ter essa música também? É sério! Leia o Salmo 63. Ele é lindo!
Daí, alguém pode questionar: “Como assim, pastor? Você escreveu outro dia que as melodias desses salmos não são mais conhecidas, pois já se perderam ao longo da história.” Bem, isso é verdade. A melodia ORIGINAL ninguém sabe mais como é, mas como música é uma questão de gosto, cultura e legenda, não nos interessa mais saber como era a estrutura musical daquela cultura, nem seus gostos ou legenda. E é exatamente por isso que Deus permitiu que ficasse só a letra e a melodia se perdesse, porque o importante de um hino é a letra e o espírito de adoração. O resto é só uma estética que visa produzir em nós o prazer. Foi exatamente o que senti: prazer ao ouvir essa música, que é praticamente o Salmo 63.
Você está curioso para saber que música é essa? Ela é uma composição de Ricardo Martins. O Ricardo foi muito feliz em praticamente não escrever a letra da música, mas em musicar a letra do Salmo 63, numa melodia contemporânea, gospel, atual, que toca o coração de acordo com a realidade em que vivemos. Essa é a grande lição que devemos tirar da nossa leitura bíblica: aproveitá-la para nossa realidade atual.
As palavras dessa belíssima música são:
Porque Teu amor é melhor do que a vida
Os meu lábios te louvarão enquanto eu viver
Em Teu nome levantarei as minhas mãos
A minh'alma se fartará só em Ti
Só em Ti,
A minh'alma se fartará
Só em Ti
Só em Ti, meu Jesus
Só em Ti
A minh'alma se fartará
Só em Ti,
Só em Ti, meu Jesus
Aleluia! Ela não é realmente linda? Glória a Deus! Essa é a letra, mas se você quiser ouvir sua melodia, ligue para o telefone 0300 7891111 e peça o CD “Toque minhas mãos” do “Ministério de Louvor Está Escrito”, da Gravadora Novo Tempo. Simplesmente, ele é o melhor CD de louvor da atualidade.
Quando você tiver o CD, depois que tiver feito sua leitura bíblica do dia, ligue o som, coloque essa música, levante as mãos em louvor ao seu Deus, e extravase suas emoções, na racionalidade de que é só em Deus que você pode fartar sua alma. Lave sua alma perante o Senhor. Dê glórias a Ele. Não tenha medo de louvar, cantar e bendizer o nome de Jesus. Sua leitura bíblica diária terá muito mais sentido. Experimente!
Valdeci Júnior
Fátima Silva