-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Gênesis 48:1|
vayhiy 'acharêy haddebhâriym hâ'êlleh vayyo'mer leyosêphhinnêh 'âbhiykha choleh vayyiqqach 'eth-shenêy bhânâyv `immo 'eth-menasheh ve'eth-'ephrâyim
-
2
|Gênesis 48:2|
vayyaggêdh leya`aqobh vayyo'mer hinnêhbinkha yosêph bâ' 'êleykha vayyithchazzêq yisrâ'êl vayyêshebh `al-hammithâh
-
3
|Gênesis 48:3|
vayyo'mer ya`aqobh 'el-yosêph 'êl shadday nir'âh-'êlaybeluz be'erets kenâ`an vaybhârekh 'othiy
-
4
|Gênesis 48:4|
vayyo'mer 'êlay hineniymaphrekha vehirbiythikha unethattiykha liqhal `ammiym venâthattiy 'eth-hâ'ârets hazzo'th lezar`akha 'achareykha 'achuzzath `olâm
-
5
|Gênesis 48:5|
ve`attâhshenêy-bhâneykha hannolâdhiym lekha be'erets mitsrayim `adh-bo'iy'êleykha mitsraymâh liy-hêm 'ephrayim umenasheh kir'ubhên veshim`onyihyu-liy
-
6
|Gênesis 48:6|
umoladhtekha 'asher-holadhtâ 'acharêyhem lekha yihyu `alshêm 'achêyhem yiqqâre'u benachalâthâm
-
7
|Gênesis 48:7|
va'aniy bebho'iy mippaddânmêthâh `âlay râchêl be'erets kena`an badderekh be`odh kibhrath-'eretslâbho' 'ephrâthâh vâ'eqberehâ shâm bedherekh 'ephrâth hiv' bêythlâchem
-
8
|Gênesis 48:8|
vayyar' yisrâ'êl 'eth-benêy yosêph vayyo'mer miy-'êlleh
-
9
|Gênesis 48:9|
vayyo'mer yosêph 'el-'âbhiyv bânay hêm 'asher-nâthan-liy 'elohiymbâzeh vayyo'mar qâchem-nâ' 'êlay va'abhârakhêm
-
10
|Gênesis 48:10|
ve`êynêyyisrâ'êl kâbhedhu mizzoqen lo' yukhal lir'oth vayyaggêsh 'othâm 'êlâyvvayyishaq lâhem vaychabbêq lâhem
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva