-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Gênesis 48:1|
vayhiy 'acharêy haddebhâriym hâ'êlleh vayyo'mer leyosêphhinnêh 'âbhiykha choleh vayyiqqach 'eth-shenêy bhânâyv `immo 'eth-menasheh ve'eth-'ephrâyim
-
2
|Gênesis 48:2|
vayyaggêdh leya`aqobh vayyo'mer hinnêhbinkha yosêph bâ' 'êleykha vayyithchazzêq yisrâ'êl vayyêshebh `al-hammithâh
-
3
|Gênesis 48:3|
vayyo'mer ya`aqobh 'el-yosêph 'êl shadday nir'âh-'êlaybeluz be'erets kenâ`an vaybhârekh 'othiy
-
4
|Gênesis 48:4|
vayyo'mer 'êlay hineniymaphrekha vehirbiythikha unethattiykha liqhal `ammiym venâthattiy 'eth-hâ'ârets hazzo'th lezar`akha 'achareykha 'achuzzath `olâm
-
5
|Gênesis 48:5|
ve`attâhshenêy-bhâneykha hannolâdhiym lekha be'erets mitsrayim `adh-bo'iy'êleykha mitsraymâh liy-hêm 'ephrayim umenasheh kir'ubhên veshim`onyihyu-liy
-
6
|Gênesis 48:6|
umoladhtekha 'asher-holadhtâ 'acharêyhem lekha yihyu `alshêm 'achêyhem yiqqâre'u benachalâthâm
-
7
|Gênesis 48:7|
va'aniy bebho'iy mippaddânmêthâh `âlay râchêl be'erets kena`an badderekh be`odh kibhrath-'eretslâbho' 'ephrâthâh vâ'eqberehâ shâm bedherekh 'ephrâth hiv' bêythlâchem
-
8
|Gênesis 48:8|
vayyar' yisrâ'êl 'eth-benêy yosêph vayyo'mer miy-'êlleh
-
9
|Gênesis 48:9|
vayyo'mer yosêph 'el-'âbhiyv bânay hêm 'asher-nâthan-liy 'elohiymbâzeh vayyo'mar qâchem-nâ' 'êlay va'abhârakhêm
-
10
|Gênesis 48:10|
ve`êynêyyisrâ'êl kâbhedhu mizzoqen lo' yukhal lir'oth vayyaggêsh 'othâm 'êlâyvvayyishaq lâhem vaychabbêq lâhem
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva