-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
1
|Gênesis 41:1|
vayhiy miqqêts shenâthayim yâmiym uphar`oh cholêmvehinnêh `omêdh `al-hay'or
-
2
|Gênesis 41:2|
vehinnêh min-hay'or `oloth shebha`pâroth yephoth mar'eh ubheriy'oth bâsâr vattir`eynâh bâ'âchu
-
3
|Gênesis 41:3|
vehinnêhshebha` pâroth 'achêroth `oloth 'acharêyhen min-hay'or râ`oth mar'ehvedhaqqoth bâsâr vatta`amodhenâh 'êtsel happâroth `al-sephath hay'or
-
4
|Gênesis 41:4|
vatto'khalnâh happâroth râ`oth hammar'eh vedhaqqoth habbâsâr 'êthshebha` happâroth yephoth hammar'eh vehabberiy'oth vayyiyqats par`oh
-
5
|Gênesis 41:5|
vayyiyshân vayyachalom shêniyth vehinnêh shebha` shibboliym `olothbeqâneh 'echâdh beriy'oth vethobhoth
-
6
|Gênesis 41:6|
vehinnêh shebha` shibboliym daqqothushedhuphoth qâdhiym tsomechoth 'acharêyhen
-
7
|Gênesis 41:7|
vattibhla`nâh hashibboliymhaddaqqoth 'êth shebha` hashibboliym habberiy'oth vehammelê'othvayyiyqats par`oh vehinnêh chalom
-
8
|Gênesis 41:8|
vayhiy bhabboqer vattippâ`emrucho vayyishlach vayyiqrâ' 'eth-kâl-charthummêy mitsrayim ve'eth-kâl-.chakhâmeyhâ vaysappêr par`oh lâhem 'eth-chalomo ve'êyn-pothêr'othâm lephar`oh
-
9
|Gênesis 41:9|
vaydhabbêr sar hammashqiym 'eth-par`oh lê'mor'eth-chathâ'ay 'aniy mazkiyr hayyom
-
10
|Gênesis 41:10|
par`oh qâtsaph `al-`abhâdhâyvvayyittên 'othiy bemishmar bêyth sar hathabbâchiym 'othiy ve'êth sarhâ'ophiym
-
-
Sugestões
Clique para ler Salmos 62-67
25 de junho LAB 542
SÓ EM TI
SALMOS 62-67
Estou simplesmente MA-RA-VI-LHA-DO e quero repartir essa graça com você. O Senhor me deu o privilégio de ouvir uma música muito linda. Você sabia que pode ter essa música também? É sério! Leia o Salmo 63. Ele é lindo!
Daí, alguém pode questionar: “Como assim, pastor? Você escreveu outro dia que as melodias desses salmos não são mais conhecidas, pois já se perderam ao longo da história.” Bem, isso é verdade. A melodia ORIGINAL ninguém sabe mais como é, mas como música é uma questão de gosto, cultura e legenda, não nos interessa mais saber como era a estrutura musical daquela cultura, nem seus gostos ou legenda. E é exatamente por isso que Deus permitiu que ficasse só a letra e a melodia se perdesse, porque o importante de um hino é a letra e o espírito de adoração. O resto é só uma estética que visa produzir em nós o prazer. Foi exatamente o que senti: prazer ao ouvir essa música, que é praticamente o Salmo 63.
Você está curioso para saber que música é essa? Ela é uma composição de Ricardo Martins. O Ricardo foi muito feliz em praticamente não escrever a letra da música, mas em musicar a letra do Salmo 63, numa melodia contemporânea, gospel, atual, que toca o coração de acordo com a realidade em que vivemos. Essa é a grande lição que devemos tirar da nossa leitura bíblica: aproveitá-la para nossa realidade atual.
As palavras dessa belíssima música são:
Porque Teu amor é melhor do que a vida
Os meu lábios te louvarão enquanto eu viver
Em Teu nome levantarei as minhas mãos
A minh'alma se fartará só em Ti
Só em Ti,
A minh'alma se fartará
Só em Ti
Só em Ti, meu Jesus
Só em Ti
A minh'alma se fartará
Só em Ti,
Só em Ti, meu Jesus
Aleluia! Ela não é realmente linda? Glória a Deus! Essa é a letra, mas se você quiser ouvir sua melodia, ligue para o telefone 0300 7891111 e peça o CD “Toque minhas mãos” do “Ministério de Louvor Está Escrito”, da Gravadora Novo Tempo. Simplesmente, ele é o melhor CD de louvor da atualidade.
Quando você tiver o CD, depois que tiver feito sua leitura bíblica do dia, ligue o som, coloque essa música, levante as mãos em louvor ao seu Deus, e extravase suas emoções, na racionalidade de que é só em Deus que você pode fartar sua alma. Lave sua alma perante o Senhor. Dê glórias a Ele. Não tenha medo de louvar, cantar e bendizer o nome de Jesus. Sua leitura bíblica diária terá muito mais sentido. Experimente!
Valdeci Júnior
Fátima Silva