-
Leia por capÃtulosComentário sobre a Leitura BÃblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
1
|Gênesis 2:1|
vaykhullu hashâmayim vehâ'ârets vekhol-tsebhâ'âm
-
2
|Gênesis 2:2|
vaykhal'elohiym bayyom hashebhiy`iy mela'khto 'asher `âsâh vayyishbothbayyom hashebhiy`iy mikkol-mela'khto 'asher `âsâh
-
3
|Gênesis 2:3|
vaybhârekh'elohiym 'eth-yom hashebhiy`iy vayqaddêsh 'otho kiy bho shâbhath mikkol-mela'khto 'asher-bârâ' 'elohiym la`asoth ph
-
4
|Gênesis 2:4|
'êlleh tholedhoth hashâmayim.vehâ'ârets behibbâr'âm beyom `asoth Adonay 'elohiym 'eretsveshâmâyim
-
5
|Gênesis 2:5|
vekhol siyach hasâdheh therem yihyeh bhâ'ârets vekhol-`êsebhhasâdheh therem yitsmâch kiy lo' himthiyr Adonay 'elohiym `al-hâ'ârets ve'âdhâm 'ayin la`abhodh 'eth-hâ'adhâmâh
-
6
|Gênesis 2:6|
ve'êdh ya`aleh min-hâ'ârets vehishqâh 'eth-kâl-penêy-hâ'adhâmâh
-
7
|Gênesis 2:7|
vayyiytser Adonay'elohiym 'eth-hâ'âdhâm `âphâr min-hâ'adhâmâh vayyippach be'appâyvnishmath chayyiym vayhiy hâ'âdhâm lenephesh chayyâh
-
8
|Gênesis 2:8|
vayyitha`Adonay 'elohiym gan-be`êdhen miqqedhem vayyâsem shâm 'eth-hâ'âdhâm 'asher yâtsâr
-
9
|Gênesis 2:9|
vayyatsmach Adonay 'elohiym min-hâ'adhâmâh kol-`êts nechmâdh lemar'eh vethobh lema'akhâl ve`êtshachayyiym bethokh haggân ve`êts hadda`ath thobh vârâ`
-
10
|Gênesis 2:10|
venâhâryotsê' mê`êdhen lehashqoth 'eth-haggân umishâm yippârêdh vehâyâhle'arbâ`âh râ'shiym
-
-
Sugestões
Clique para ler Jeremias 42-44
23 de agosto LAB 601
PERICULOSIDADE
Jeremias 42-44
O Jeremias foi parar no Egito. Ele não queria ir para lá, de jeito nenhum. Ele falara para o povo que eles não deveriam ir. E ele só foi para lá, por ter sido forçado pelas circunstâncias da teimosia do povo. Mas, fazer o quê!
Você já passou por isso? Por uma circunstância desagradável, pela qual você não gostaria de ter passado. A princÃpio você evita, mas depois, a situação foge do seu controle, e, por causa dos outros, você também acaba se lascando. Nestas horas, é difÃcil ficar de boca fechada.
Foi o que aconteceu com o Jeremias que foi parar em Dafne, na fronteira nordeste do Egito. Dafne não seria o ponto final da migração dos judeus que acompanhavam Joanã naquela fuga. Dali eles se espalhariam. Mas, o fato é que, durante a pausa em Dafne, Jeremias recebeu uma mensagem do Senhor. E deveria apresentá-la em forma dramatizada, como as do cinto de linho e do vaso quebrado, que já apresentara anteriormente.
A obstinação do povo era tanta que nada mais, nem a mensagem, as palavras ou as encenações de Jeremias, tinha efeito. Quão fácil era-lhes torcer os fatos e interpretá-los segundo seus preconceitos e preferência. Qual fácil é também que isso aconteça conosco hoje. É um perigo. Quando o povo de Deus chega a esse ponto, o que mais um profeta de Deus pode fazer?
Diante da inutilidade dos argumentos, Jeremias apela para o futuro: a história diria quem tinha razão. Que levassem sua maldade às últimas conseqüências. Veriam com seus próprios olhos, e em sua própria carne, a palavra de quem subsistiria, a sua, ou a do Senhor. Deus então declara que Seu nome não mais seria pronunciado em vão por um só judeu vivendo no Egito. Seriam todos consumidos pela espada e pela fome. Os que sobreviveriam e teriam ocasião de voltar à sua terra constituiriam um número diminuto.
Um sinal finalmente lhes é dado como prova de que a palavra do Senhor é que prevaleceria. Tinham se refugiado à sombra de Faraó-Hofra (Apries - 589 a 570 d.C). Pois bem, Hofra seria entregue na mão de seus inimigos, que o fariam perecer. E realmente, ele perdeu sua vida numa rebelião, sendo sucedido por Amasis.
Os teimosos judeus ficaram perdidos. O maior problema daquele povo foi confundir permissão divina com vontade divina. Uma coisa é o que Deus quer, outra coisa é o que Deus, até certo ponto, tolera. E cair na zona da tolerância é um perigo. Porque tudo fica passÃvel de ser confundido, e, na penumbra cinzenta, vem o pior: o sincretismo.
O melhor é procurar fazer a vontade de Deus.
Valdeci Júnior
Fátima Silva