-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
1
|Gênesis 43:1|
vehârâ`âbh kâbhêdh bâ'ârets
-
2
|Gênesis 43:2|
vayhiy ka'asher killu le'ekhol'eth-hashebher 'asher hêbhiy'u mimmitsrâyim vayyo'mer 'alêyhem'abhiyhem shubhu shibhru-lânu me`ath-'okhel
-
3
|Gênesis 43:3|
vayyo'mer 'êlâyv yehudhâhlê'mor hâ`êdh hê`idh bânu hâ'iysh lê'mor lo'-thir'u phânay biltiy'achiykhem 'ittekhem
-
4
|Gênesis 43:4|
'im-yeshkha meshallêach 'eth-'âchiynu 'ittânunêredhâh venishberâh lekha 'okhel
-
5
|Gênesis 43:5|
ve'im-'êynkha meshallêach lo' nêrêdhkiy-hâ'iysh 'âmar 'êlêynu lo'-thir'u phânay biltiy 'achiykhem 'ittekhem
-
6
|Gênesis 43:6|
vayyo'mer yisrâ'êl lâmâh harê`othem liy lehaggiydh lâ'iysh ha`odhlâkhem 'âch
-
7
|Gênesis 43:7|
vayyo'mru shâ'ol shâ'al-hâ'iysh lânu ulemoladhtênu lê'morha`odh 'abhiykhem chay hayêsh lâkhem 'âch vanaggedh-lo `al-piyhaddebhâriym hâ'êlleh hayâdhoa` nêdha` kiy yo'mar horiydhu'eth-'achiykhem
-
8
|Gênesis 43:8|
vayyo'mer yehudhâh 'el-yisrâ'êl 'âbhiyv shilchâh.hanna`ar 'ittiy venâqumâh venêlêkhâh venichyeh velo' nâmuthgam-'anachnu gham-'attâh gam-thappênu
-
9
|Gênesis 43:9|
'ânokhiy 'e`erbhennumiyyâdhiy tebhaqshennu 'im-lo' habhiy'othiyv 'êleykha vehitsaghtiyvlephâneykha vechâthâ'thiy lekha kol-hayyâmiym
-
10
|Gênesis 43:10|
kiy lulê'hithmahmâhnu kiy-`attâh shabhnu zeh pha`amâyim
-
-
Sugestões
Clique para ler Salmos 62-67
25 de junho LAB 542
SÓ EM TI
SALMOS 62-67
Estou simplesmente MA-RA-VI-LHA-DO e quero repartir essa graça com você. O Senhor me deu o privilégio de ouvir uma música muito linda. Você sabia que pode ter essa música também? É sério! Leia o Salmo 63. Ele é lindo!
Daí, alguém pode questionar: “Como assim, pastor? Você escreveu outro dia que as melodias desses salmos não são mais conhecidas, pois já se perderam ao longo da história.” Bem, isso é verdade. A melodia ORIGINAL ninguém sabe mais como é, mas como música é uma questão de gosto, cultura e legenda, não nos interessa mais saber como era a estrutura musical daquela cultura, nem seus gostos ou legenda. E é exatamente por isso que Deus permitiu que ficasse só a letra e a melodia se perdesse, porque o importante de um hino é a letra e o espírito de adoração. O resto é só uma estética que visa produzir em nós o prazer. Foi exatamente o que senti: prazer ao ouvir essa música, que é praticamente o Salmo 63.
Você está curioso para saber que música é essa? Ela é uma composição de Ricardo Martins. O Ricardo foi muito feliz em praticamente não escrever a letra da música, mas em musicar a letra do Salmo 63, numa melodia contemporânea, gospel, atual, que toca o coração de acordo com a realidade em que vivemos. Essa é a grande lição que devemos tirar da nossa leitura bíblica: aproveitá-la para nossa realidade atual.
As palavras dessa belíssima música são:
Porque Teu amor é melhor do que a vida
Os meu lábios te louvarão enquanto eu viver
Em Teu nome levantarei as minhas mãos
A minh'alma se fartará só em Ti
Só em Ti,
A minh'alma se fartará
Só em Ti
Só em Ti, meu Jesus
Só em Ti
A minh'alma se fartará
Só em Ti,
Só em Ti, meu Jesus
Aleluia! Ela não é realmente linda? Glória a Deus! Essa é a letra, mas se você quiser ouvir sua melodia, ligue para o telefone 0300 7891111 e peça o CD “Toque minhas mãos” do “Ministério de Louvor Está Escrito”, da Gravadora Novo Tempo. Simplesmente, ele é o melhor CD de louvor da atualidade.
Quando você tiver o CD, depois que tiver feito sua leitura bíblica do dia, ligue o som, coloque essa música, levante as mãos em louvor ao seu Deus, e extravase suas emoções, na racionalidade de que é só em Deus que você pode fartar sua alma. Lave sua alma perante o Senhor. Dê glórias a Ele. Não tenha medo de louvar, cantar e bendizer o nome de Jesus. Sua leitura bíblica diária terá muito mais sentido. Experimente!
Valdeci Júnior
Fátima Silva