-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
1
|Gênesis 39:1|
veyosêph huradh mitsrâyemâh vayyiqnêhu pothiyphar seriyspar`oh sar hathabbâchiym 'iysh mitsriy miyyadh hayyishme`ê'liym 'asherhoridhuhu shâmmâh
-
2
|Gênesis 39:2|
vayhiy Adonay 'eth-yosêph vayhiy 'iyshmatsliyach vayhiy bebhêyth 'adhonâyv hammitsriy
-
3
|Gênesis 39:3|
vayyar' 'adhonâyvkiy Adonay 'itto vekhol 'asher-hu' `oseh Adonay matsliyachbeyâdho
-
4
|Gênesis 39:4|
vayyimtsâ' yosêph chên be`êynâyv vayshâreth 'othovayyaphqidhêhu `al-bêytho vekhol-yesh-lo nâthan beyâdho
-
5
|Gênesis 39:5|
vayhiy mê'âzhiphqiydh 'otho bebhêytho ve`al kol-'asher yesh-lo vaybhârekh Adonay'eth-bêyth hammitsriy bighlal yosêph vayhiy birkath Adonaybekhol-'asher yesh-lo babbayith ubhasâdheh
-
6
|Gênesis 39:6|
vayya`azobh kol-'asher-lobeyadh-yosêph velo'-yâdha` 'itto me'umâh kiy 'im-hallechem 'asher-hu''okhêl vayhiy yosêph yephêh-tho'ar viyphêh mar'eh
-
7
|Gênesis 39:7|
vayhiy 'acharhaddebhâriym hâ'êlleh vattisâ' 'êsheth-'adhonâyv 'eth-`êyneyhâ 'el-yosêph vatto'mer shikhbhâh `immiy
-
8
|Gênesis 39:8|
vaymâ'ên vayyo'mer 'el-'êsheth'adhonâyv hên 'adhoniy lo'-yâdha` 'ittiy mah-babbâyith vekhol 'asher-yesh-lo nâthan beyâdhiy
-
9
|Gênesis 39:9|
'êynennu ghâdhol babbayith hazzehmimmenniy velo'-châsakh mimmenniy me'umâh kiy 'im-'othâkhba'asher 'at-'ishto ve'êykh 'e`eseh hârâ`âh haggedholâh hazzo'thvechâthâ'thiy lê'lohiym
-
10
|Gênesis 39:10|
vayhiy kedhabberâh 'el-yosêph yom yomvelo'-shâma` 'êleyhâ lishkabh 'etslâh lihyoth `immâh
-
-
Sugestões
Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva