-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Gênesis 35:1|
vayyo'mer 'elohiym 'el-ya`aqobh qum `alêh bhêyth-'êlveshebh-shâm va`asêh-shâm mizbêach lâ'êl hannir'eh 'êleykha bebhorchakhamippenêy `êsâv 'âchiykha
-
2
|Gênesis 35:2|
vayyo'mer ya`aqobh 'el-bêytho ve'elkol-'asher `immo hâsiru 'eth-'elohêy hannêkhâr 'asher bethokhekhemvehithaharu vehachaliyphu simlothêykhem
-
3
|Gênesis 35:3|
venâqumâh vena`alehbêyth-'êl ve'e`eseh-shâm mizbêach lâ'êl hâ`oneh 'othiy beyom tsârâthiyvayhiy `immâdhiy badderekh 'asher hâlâkhtiy
-
4
|Gênesis 35:4|
vayyittenu 'el-ya`aqobh'êth kol-'elohêy hannêkhâr 'asher beyâdhâm ve'eth-hannezâmiym 'asherbe'âznêyhem vayyithmon 'othâm ya`aqobh tachath hâ'êlâh 'asher `im-shekhem
-
5
|Gênesis 35:5|
vayyissâ`u vayhiy chittath 'elohiym `al-he`âriym 'ashersebhiybhothêyhem velo' râdhphu 'acharêy benêy ya`aqobh
-
6
|Gênesis 35:6|
vayyâbho'ya`aqobh luzâh 'asher be'erets kena`an hiv' bêyth-'êl hu' vekhol-hâ`âm'asher-`immo
-
7
|Gênesis 35:7|
vayyibhen shâm mizbêach vayyiqrâ' lammâqom 'êlbêyth-'êl kiy shâm nighlu 'êlâyv hâ'elohiym bebhorcho mippenêy 'âchiyv
-
8
|Gênesis 35:8|
vattâmâth debhorâh mêyneqeth ribhqâh vattiqqâbhêr mittachath lebhêyth-'êltachath hâ'allon vayyiqrâ' shemo 'allon bâkhuth ph
-
9
|Gênesis 35:9|
vayyêrâ' 'elohiym'el-ya`aqobh `odh bebho'o mippaddan 'arâm vaybhârekh 'otho
-
10
|Gênesis 35:10|
vayyo'mer-lo 'elohiym shimkha ya`aqobh lo'-yiqqârê' shimkha `odhya`aqobh kiy 'im-yisrâ'êl yihyeh shemekha vayyiqrâ' 'eth-shemo yisrâ'êl
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva