-
Leia por capÃtulosComentário sobre a Leitura BÃblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
1
|Gênesis 32:1|
vayyashkêm lâbhân babboqer vaynashêq lebhânâyvvelibhnothâyv vaybhârekh 'ethhem vayyêlekh vayyâshâbh lâbhân limqomo
-
2
|Gênesis 32:2|
veya`aqobh hâlakh ledharko vayyiphge`u-bho mal'akhêy 'elohiym
-
3
|Gênesis 32:3|
vayyo'mer ya`aqobh ka'asher râ'âm machanêh 'elohiym zehvayyiqrâ' shêm-hammâqom hahu' machanâyim ph
-
4
|Gênesis 32:4|
vayyishlachya`aqobh mal'âkhiym lephânâyv 'el-`êsâv 'âchiyv 'artsâh sê`iyr sedhêh'edhom
-
5
|Gênesis 32:5|
vaytsav 'othâm lê'mor koh tho'mrun la'dhoniy le`êsâv koh'âmar `abhdekha ya`aqobh `im-lâbhân gartiy vâ'êchar `adh-`âttâh
-
6
|Gênesis 32:6|
vayhiy-liy shor vachamor tso'n ve`ebhedh veshiphchâh vâ'eshlechâh lehaggiydhla'dhoniy limtso'-chên be`êyneykha
-
7
|Gênesis 32:7|
vayyâshubhu hammal'âkhiym 'el-.ya`aqobh lê'mor bâ'nu 'el-'âchiykha 'el-`êsâv vegham holêkh liqrâ'thkhave'arba`-mê'oth 'iysh `immo
-
8
|Gênesis 32:8|
vayyiyrâ' ya`aqobh me'odh vayyêtserlo vayyachats 'eth-hâ`âm 'asher-'itto ve'eth-hatso'n ve'eth-habbâqârvehaggemalliym lishnêy machanoth
-
9
|Gênesis 32:9|
vayyo'mer 'im-yâbho' `êsâv'el-hammachaneh hâ'achath vehikkâhu vehâyâh hammachanehhannish'âr liphlêythâh
-
10
|Gênesis 32:10|
vayyo'mer ya`aqobh 'elohêy 'âbhiy 'abhrâhâmvê'lohêy 'âbhiy yitschâq Adonay hâ'omêr 'êlay shubh le'artsekhaulemoladhtekha ve'êythiybhâh `immâkh
-
-
Sugestões
Clique para ler Jeremias 42-44
23 de agosto LAB 601
PERICULOSIDADE
Jeremias 42-44
O Jeremias foi parar no Egito. Ele não queria ir para lá, de jeito nenhum. Ele falara para o povo que eles não deveriam ir. E ele só foi para lá, por ter sido forçado pelas circunstâncias da teimosia do povo. Mas, fazer o quê!
Você já passou por isso? Por uma circunstância desagradável, pela qual você não gostaria de ter passado. A princÃpio você evita, mas depois, a situação foge do seu controle, e, por causa dos outros, você também acaba se lascando. Nestas horas, é difÃcil ficar de boca fechada.
Foi o que aconteceu com o Jeremias que foi parar em Dafne, na fronteira nordeste do Egito. Dafne não seria o ponto final da migração dos judeus que acompanhavam Joanã naquela fuga. Dali eles se espalhariam. Mas, o fato é que, durante a pausa em Dafne, Jeremias recebeu uma mensagem do Senhor. E deveria apresentá-la em forma dramatizada, como as do cinto de linho e do vaso quebrado, que já apresentara anteriormente.
A obstinação do povo era tanta que nada mais, nem a mensagem, as palavras ou as encenações de Jeremias, tinha efeito. Quão fácil era-lhes torcer os fatos e interpretá-los segundo seus preconceitos e preferência. Qual fácil é também que isso aconteça conosco hoje. É um perigo. Quando o povo de Deus chega a esse ponto, o que mais um profeta de Deus pode fazer?
Diante da inutilidade dos argumentos, Jeremias apela para o futuro: a história diria quem tinha razão. Que levassem sua maldade às últimas conseqüências. Veriam com seus próprios olhos, e em sua própria carne, a palavra de quem subsistiria, a sua, ou a do Senhor. Deus então declara que Seu nome não mais seria pronunciado em vão por um só judeu vivendo no Egito. Seriam todos consumidos pela espada e pela fome. Os que sobreviveriam e teriam ocasião de voltar à sua terra constituiriam um número diminuto.
Um sinal finalmente lhes é dado como prova de que a palavra do Senhor é que prevaleceria. Tinham se refugiado à sombra de Faraó-Hofra (Apries - 589 a 570 d.C). Pois bem, Hofra seria entregue na mão de seus inimigos, que o fariam perecer. E realmente, ele perdeu sua vida numa rebelião, sendo sucedido por Amasis.
Os teimosos judeus ficaram perdidos. O maior problema daquele povo foi confundir permissão divina com vontade divina. Uma coisa é o que Deus quer, outra coisa é o que Deus, até certo ponto, tolera. E cair na zona da tolerância é um perigo. Porque tudo fica passÃvel de ser confundido, e, na penumbra cinzenta, vem o pior: o sincretismo.
O melhor é procurar fazer a vontade de Deus.
Valdeci Júnior
Fátima Silva