-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Gênesis 20:1|
vayyissa` mishâm 'abhrâhâm 'artsâh hanneghebh vayyêshebhbêyn-qâdhêsh ubhêyn shur vayyâghâr bighrâr
-
2
|Gênesis 20:2|
vayyo'mer 'abhrâhâm'el-sârâh 'ishto 'achothiy hiv' vayyishlach 'abhiymelekh melekh gerârvayyiqqach 'eth-sârâh
-
3
|Gênesis 20:3|
vayyâbho' 'elohiym 'el-'abhiymelekh bachalomhallâyelâh vayyo'mer lo hinnekha mêth `al-hâ'ishâh 'asher-lâqachtâvehiv' be`ulath bâ`al
-
4
|Gênesis 20:4|
va'abhiymelekh lo' qârabh 'êleyhâ vayyo'mar'adhonây haghoy gam-tsaddiyq taharogh
-
5
|Gênesis 20:5|
halo' hu' 'âmar-liy 'achothiyhiv' vehiy'-gham-hiv' 'âmerâh 'âchiy hu' bethom-lebhâbhiy ubheniqyonkappay `âsiythiy zo'th
-
6
|Gênesis 20:6|
vayyo'mer 'êlâyv hâ'elohiym bachalomgam 'ânokhiy yâdha`tiy kiy bhethom-lebhâbhkha `âsiythâ zo'th vâ'echsokhgam-'ânokhiy 'othekha mêchatho-liy `al-kên lo'-nethattiykha lingoa`'êleyhâ
-
7
|Gênesis 20:7|
ve`attâh hâshêbh 'êsheth-hâ'iysh kiy-nâbhiy' hu' veyithpallêlba`adhkha vechyêh ve'im-'êynkha mêshiybh da` kiy-moth tâmuth 'attâhvekhol-'asher-lâkh
-
8
|Gênesis 20:8|
vayyashkêm 'abhiymelekh babboqer vayyiqrâ'.lekhol-`abhâdhâyv vaydhabbêr 'eth-kâl-haddebhâriym hâ'êllehbe'âznêyhem vayyiyr'u hâ'anâshiym me'odh
-
9
|Gênesis 20:9|
vayyiqrâ' 'abhiymelekhle'abhrâhâm vayyo'mer lo meh-`âsiythâ lânu umeh-châthâ'thiy lâkh kiy-hêbhê'thâ `âlay ve`al-mamlakhtiy chathâ'âh ghedholâh ma`asiym 'asherlo'-yê`âsu `âsiythâ `immâdhiy
-
10
|Gênesis 20:10|
vayyo'mer 'abhiymelekh'el-'abhrâhâm mâh râ'iythâ kiy `âsiythâ 'eth-haddâbhâr hazzeh
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva