-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
1
|Gênesis 9:1|
vaybhârekh 'elohiym 'eth-noach ve'eth-bânâyv vayyo'merlâhem peru urebhu umil'u 'eth-hâ'ârets
-
2
|Gênesis 9:2|
umora'akhem vechittekhemyihyeh `al kol-chayyath hâ'ârets ve`al kol-`oph hashâmâyim bekhol 'asher.tirmos hâ'adhâmâh ubhekhâl-deghêy hayyâm beyedhkhem nittânu
-
3
|Gênesis 9:3|
kol-remes 'asher hu'-chay lâkhem yihyeh le'âkhlâh keyereq `êsebh nâthattiylâkhem 'eth-kol
-
4
|Gênesis 9:4|
'akh-bâsâr benaphsho dhâmo lo' tho'khêlu
-
5
|Gênesis 9:5|
ve'akh 'eth-dimkhem lenaphshothêykhem 'edhrosh miyyadh kol-chayyâh 'edhreshennuumiyyadh hâ'âdhâm miyyadh 'iysh 'âchiyv 'edhrosh 'eth-nephesh hâ'âdhâm
-
6
|Gênesis 9:6|
shophêkh dam hâ'âdhâm bâ'âdhâm dâmo yishâphêkh kiy betselem 'elohiym`âsâh 'eth-hâ'âdhâm
-
7
|Gênesis 9:7|
ve'attem peru urebhu shirtsu bhâ'ârets urebhu-bhâh s
-
8
|Gênesis 9:8|
vayyo'mer 'elohiym 'el-noach ve'el-bânâyv 'itto lê'mor
-
9
|Gênesis 9:9|
va'aniyhineniy mêqiym 'eth-beriythiy 'ittekhem ve'eth-zar`akhem 'acharêykhem
-
10
|Gênesis 9:10|
ve'êth kol-nephesh hachayyâh 'asher 'ittekhem bâ`oph babbehêmâhubhekhâl-chayyath hâ'ârets 'ittekhem mikkol yotse'êy hattêbhâh lekholchayyath hâ'ârets
-
-
Sugestões
Clique para ler 1 Samuel 17-19
28 de março LAB 453
SAUL PROFETIZOU NU?
1Samuel 17-19
Da mesma forma que ontem, hoje também quero explicar uma passagem bíblica de difícil interpretação. Uma ouvinte da nossa rádio, que está acostumada a ouvir nosso serviço de áudio, nos escreveu lá de Jandaia do Sul, PR, para fazer uma pergunta pertinente a uma passagem bíblica que está na leitura de hoje. Eis a questão:
“Gostaria que me explicassem a mensagem do capítulo 19:l9-24 de 1Samuel. O que quer dizer o rei ir profetizando por todo o caminho e chegando na casa dos profetas, tirou a roupa e profetizou o dia inteiro e a noite inteira? O que significa o fato de ele ter ficado nu?”
Responderei a pergunta dela aqui, porque esse pode ser o questionamento de outras pessoas também. E é um prazer esclarecer as dúvidas dos amigos e irmãos que sejam participantes desse nosso ministério de comentários bíblicos.
Essa pessoa questiona sobre algo realmente curioso, mas não tão problemático. O primeiro passo para entender essa passagem é lê-la em pelo menos cinco versões diferentes da Bíblia. E aqui, há alguns preâmbulos dos quais não podemos nos esquecer:
1. A casa dos profetas era o seminário da época.
O comentário bíblico SDABC nos explica que a expressão original hebraica pode indicar vários modos, como: maltrapilho, vestido de maneira pobre, vestido com uma só roupa ou tendo tirado o manto. Essas diferentes formas de traduzir o mesmo termo original estão em nossas versões para a língua portuguesa nas seguintes passagens: (Jó 1:21; 22: 6; 24: 7, 10; Isaías 58:7; 20:2).
2. “Tirar a roupa” pode não significar “tirar TODA a roupa”.
Pelo costume da época e o contexto da narração, é muito provável que Saul tenha tirado o seu manto real e permanecido somente com sua roupa comum. Existia a túnica interna que era uma prenda interior usada somente dentro de casa. Na rua, o manto exterior ou a capa era apenas jogado por cima. Despojado de seu manto real, talvez Saul ficou vestido à semelhança de um dos alunos da escola dos profetas.
Nessa ocasião, é provável que o Espírito Santo tenha se apossado de Saul, pessoalmente, pela última vez. A história dele nos mostra o fato de que se alguém é um representante de Deus hoje, não significa ter, para sempre garantida, sua salvação. E é exatamente por isso que devemos vigiar e orar sempre, pois enquanto vivermos aqui, estaremos correndo o risco da apostasia.
Mas em Cristo podemos todas as coisas! Portanto, apelo a você para que estude a Bíblia por dois motivos: para que cresça em informações e no relacionamento para com seu bondoso e cuidadoso Deus. Você será o beneficiado!
Valdeci Júnior
Fátima Silva