-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Gênesis 38:1|
vayhiy bâ`êth hahiv' vayyêredh yehudhâh mê'êth 'echâyvvayyêth `adh-'iysh `adhullâmiy ushemo chiyrâh
-
2
|Gênesis 38:2|
vayyar'-shâm yehudhâhbath-'iysh kena`aniy ushemo shua` vayyiqqâchehâ vayyâbho' 'êleyhâ
-
3
|Gênesis 38:3|
vattahar vattêledh bên vayyiqrâ' 'eth-shemo `êr
-
4
|Gênesis 38:4|
vattahar `odh vattêledhbên vattiqrâ' 'eth-shemo 'onân
-
5
|Gênesis 38:5|
vattoseph `odh vattêledh bên vattiqrâ''eth-shemo shêlâh vehâyâh bhikhziybh belidhtâh 'otho
-
6
|Gênesis 38:6|
vayyiqqach yehudhâh'ishâh le`êr bekhoro ushemâh tâmâr
-
7
|Gênesis 38:7|
vayhiy `êr bekhor yehudhâh ra`be`êynêy Adonay vaymithêhu Adonay
-
8
|Gênesis 38:8|
vayyo'mer yehudhâhle'onân bo' 'el-'êsheth 'âchiykha veyabbêm 'othâh vehâqêm zera`le'âchiykha
-
9
|Gênesis 38:9|
vayyêdha` 'onân kiy lo' lo yihyeh hazzâra` vehâyâh'im-bâ' 'el-'êsheth 'âchiyv veshichêth 'artsâh lebhiltiy nethân-zera` le'âchiyv
-
10
|Gênesis 38:10|
vayyêra` be`êynêy Adonay 'asher `âsâh vayyâmeth gam-'otho
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva