-
Leia por capÃtulosComentário sobre a Leitura BÃblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
1
|Gênesis 28:1|
vayyiqrâ' yitschâq 'el-ya`aqobh vaybhârekh 'otho vaytsavvêhuvayyo'mer lo lo'-thiqqach 'ishâh mibbenoth kenâ`an
-
2
|Gênesis 28:2|
qum lêkhpaddenâh 'arâm bêythâh bhethu'êl 'abhiy 'immekha veqach-lekha mishâm'ishâh mibbenoth lâbhân 'achiy 'immekha
-
3
|Gênesis 28:3|
ve'êl shadday yebhârêkh 'othekhaveyaphrekha veyarbekha vehâyiythâ liqhal `ammiym
-
4
|Gênesis 28:4|
veyitten-lekha'eth-birkath 'abhrâhâm lekha ulezar`akha 'ittâkh lerishtekha 'eth-'eretsmeghureykha 'asher-nâthan 'elohiym le'abhrâhâm
-
5
|Gênesis 28:5|
vayyishlach yitschâq'eth-ya`aqobh vayyêlekh paddenâh 'arâm 'el-lâbhân ben-bethu'êlhâ'arammiy 'achiy ribhqâh 'êm ya`aqobh ve`êsâv
-
6
|Gênesis 28:6|
vayyar' `êsâvkiy-bhêrakh yitschâq 'eth-ya`aqobh veshillach 'otho paddenâh 'arâmlâqachath-lo mishâm 'ishâh bebhârakho 'otho vaytsav `âlâyv lê'mor lo'-thiqqach 'ishâh mibbenoth kenâ`an
-
7
|Gênesis 28:7|
vayyishma` ya`aqobh 'el-'âbhiyvve'el-'immo vayyêlekh paddenâh'arâm
-
8
|Gênesis 28:8|
vayyar' `êsâv kiy râ`othbenoth kenâ`an be`êynêy yitschâq 'âbhiyv
-
9
|Gênesis 28:9|
vayyêlekh `êsâv 'el-yishmâ`ê'l vayyiqqach 'eth-mâchalath bath-yishmâ`ê'l ben-'abhrâhâm'achoth nebhâyoth `al-nâshâyv lo le'ishâh s
-
10
|Gênesis 28:10|
vayyêtsê' ya`aqobh mibbe'êr.shâbha` vayyêlekh chârânâh
-
-
Sugestões
Clique para ler Jeremias 42-44
23 de agosto LAB 601
PERICULOSIDADE
Jeremias 42-44
O Jeremias foi parar no Egito. Ele não queria ir para lá, de jeito nenhum. Ele falara para o povo que eles não deveriam ir. E ele só foi para lá, por ter sido forçado pelas circunstâncias da teimosia do povo. Mas, fazer o quê!
Você já passou por isso? Por uma circunstância desagradável, pela qual você não gostaria de ter passado. A princÃpio você evita, mas depois, a situação foge do seu controle, e, por causa dos outros, você também acaba se lascando. Nestas horas, é difÃcil ficar de boca fechada.
Foi o que aconteceu com o Jeremias que foi parar em Dafne, na fronteira nordeste do Egito. Dafne não seria o ponto final da migração dos judeus que acompanhavam Joanã naquela fuga. Dali eles se espalhariam. Mas, o fato é que, durante a pausa em Dafne, Jeremias recebeu uma mensagem do Senhor. E deveria apresentá-la em forma dramatizada, como as do cinto de linho e do vaso quebrado, que já apresentara anteriormente.
A obstinação do povo era tanta que nada mais, nem a mensagem, as palavras ou as encenações de Jeremias, tinha efeito. Quão fácil era-lhes torcer os fatos e interpretá-los segundo seus preconceitos e preferência. Qual fácil é também que isso aconteça conosco hoje. É um perigo. Quando o povo de Deus chega a esse ponto, o que mais um profeta de Deus pode fazer?
Diante da inutilidade dos argumentos, Jeremias apela para o futuro: a história diria quem tinha razão. Que levassem sua maldade às últimas conseqüências. Veriam com seus próprios olhos, e em sua própria carne, a palavra de quem subsistiria, a sua, ou a do Senhor. Deus então declara que Seu nome não mais seria pronunciado em vão por um só judeu vivendo no Egito. Seriam todos consumidos pela espada e pela fome. Os que sobreviveriam e teriam ocasião de voltar à sua terra constituiriam um número diminuto.
Um sinal finalmente lhes é dado como prova de que a palavra do Senhor é que prevaleceria. Tinham se refugiado à sombra de Faraó-Hofra (Apries - 589 a 570 d.C). Pois bem, Hofra seria entregue na mão de seus inimigos, que o fariam perecer. E realmente, ele perdeu sua vida numa rebelião, sendo sucedido por Amasis.
Os teimosos judeus ficaram perdidos. O maior problema daquele povo foi confundir permissão divina com vontade divina. Uma coisa é o que Deus quer, outra coisa é o que Deus, até certo ponto, tolera. E cair na zona da tolerância é um perigo. Porque tudo fica passÃvel de ser confundido, e, na penumbra cinzenta, vem o pior: o sincretismo.
O melhor é procurar fazer a vontade de Deus.
Valdeci Júnior
Fátima Silva