-
Leia por capÃtulosComentário sobre a Leitura BÃblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
11
|Gênesis 33:11|
qach-nâ' 'eth-birkhâthiy'asher hubhâ'th lâkh kiy-channaniy 'elohiym vekhiy yesh-liy-kholvayyiphtsar-bo vayyiqqâch
-
12
|Gênesis 33:12|
vayyo'mer nis`âh venêlêkhâh ve'êlekhâhleneghdekha
-
13
|Gênesis 33:13|
vayyo'mer 'êlâyv 'adhoniy yodhêa` kiy-haylâdhiymrakkiym vehatso'n vehabbâqâr `âloth `âlây udhephâqum yom 'echâdhvâmêthu kol-hatso'n
-
14
|Gênesis 33:14|
ya`abhâr-nâ' 'adhoniy liphnêy `abhdo va'aniy'ethnâhalâh le'ithiy lereghel hammelâ'khâh 'asher-lephânay ulereghelhaylâdhiym `adh 'asher-'âbho' 'el-'adhoniy sê`iyrâh
-
15
|Gênesis 33:15|
vayyo'mer `êsâv'atsiyghâh-nâ' `immekha min-hâ`âm 'asher 'ittiy vayyo'mer lâmmâhzeh 'emtsâ'-chên be`êynêy 'adhoniy
-
16
|Gênesis 33:16|
vayyâshâbh bayyom hahu'`êsâv ledharko sê`iyrâh
-
17
|Gênesis 33:17|
veya`aqobh nâsa` sukkothâh vayyibhen lobâyith ulemiqnêhu `âsâh sukkoth `al-kên qârâ' shêm-hammâqomsukkoth s
-
18
|Gênesis 33:18|
vayyâbho' ya`aqobh shâlêm `iyr shekhem 'asher be'eretskena`an bebho'o mippaddan 'arâm vayyichan 'eth-penêy hâ`iyr
-
19
|Gênesis 33:19|
vayyiqen 'eth-chelqath hasâdheh 'asher nâthâh-shâm 'oholo miyyadh benêy-chamor 'abhiy shekhem bemê'âh qesiythâh
-
20
|Gênesis 33:20|
vayyatsebh-shâm mizbêachvayyiqrâ'-lo 'êl 'elohêy yisrâ'êl s
-
-
Sugestões
Clique para ler Jeremias 42-44
23 de agosto LAB 601
PERICULOSIDADE
Jeremias 42-44
O Jeremias foi parar no Egito. Ele não queria ir para lá, de jeito nenhum. Ele falara para o povo que eles não deveriam ir. E ele só foi para lá, por ter sido forçado pelas circunstâncias da teimosia do povo. Mas, fazer o quê!
Você já passou por isso? Por uma circunstância desagradável, pela qual você não gostaria de ter passado. A princÃpio você evita, mas depois, a situação foge do seu controle, e, por causa dos outros, você também acaba se lascando. Nestas horas, é difÃcil ficar de boca fechada.
Foi o que aconteceu com o Jeremias que foi parar em Dafne, na fronteira nordeste do Egito. Dafne não seria o ponto final da migração dos judeus que acompanhavam Joanã naquela fuga. Dali eles se espalhariam. Mas, o fato é que, durante a pausa em Dafne, Jeremias recebeu uma mensagem do Senhor. E deveria apresentá-la em forma dramatizada, como as do cinto de linho e do vaso quebrado, que já apresentara anteriormente.
A obstinação do povo era tanta que nada mais, nem a mensagem, as palavras ou as encenações de Jeremias, tinha efeito. Quão fácil era-lhes torcer os fatos e interpretá-los segundo seus preconceitos e preferência. Qual fácil é também que isso aconteça conosco hoje. É um perigo. Quando o povo de Deus chega a esse ponto, o que mais um profeta de Deus pode fazer?
Diante da inutilidade dos argumentos, Jeremias apela para o futuro: a história diria quem tinha razão. Que levassem sua maldade às últimas conseqüências. Veriam com seus próprios olhos, e em sua própria carne, a palavra de quem subsistiria, a sua, ou a do Senhor. Deus então declara que Seu nome não mais seria pronunciado em vão por um só judeu vivendo no Egito. Seriam todos consumidos pela espada e pela fome. Os que sobreviveriam e teriam ocasião de voltar à sua terra constituiriam um número diminuto.
Um sinal finalmente lhes é dado como prova de que a palavra do Senhor é que prevaleceria. Tinham se refugiado à sombra de Faraó-Hofra (Apries - 589 a 570 d.C). Pois bem, Hofra seria entregue na mão de seus inimigos, que o fariam perecer. E realmente, ele perdeu sua vida numa rebelião, sendo sucedido por Amasis.
Os teimosos judeus ficaram perdidos. O maior problema daquele povo foi confundir permissão divina com vontade divina. Uma coisa é o que Deus quer, outra coisa é o que Deus, até certo ponto, tolera. E cair na zona da tolerância é um perigo. Porque tudo fica passÃvel de ser confundido, e, na penumbra cinzenta, vem o pior: o sincretismo.
O melhor é procurar fazer a vontade de Deus.
Valdeci Júnior
Fátima Silva