-
Leia por capÃtulosComentário sobre a Leitura BÃblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
1
|Gênesis 34:1|
vattêtsê' dhiynâh bath-lê'âh 'asher yâledhâh leya`aqobh lir'othbibhnoth hâ'ârets
-
2
|Gênesis 34:2|
vayyar' 'othâh shekhem ben-chamor hachivviy nesiy'hâ'ârets vayyiqqach 'othâh vayyishkabh 'othâh vay`annehâ
-
3
|Gênesis 34:3|
vattidhbaqnaphsho bedhiynâh bath-ya`aqobh vayye'ehabh 'eth-hanna`arâ vaydhabbêr`al-lêbh hanna`arâ
-
4
|Gênesis 34:4|
vayyo'mer shekhem 'el-chamor 'âbhiyv lê'morqach-liy 'eth-hayyaldâh hazzo'th le'ishâh
-
5
|Gênesis 34:5|
veya`aqobh shâma` kiy thimmê''eth-diynâh bhitto ubhânâyv hâyu 'eth-miqnêhu basâdheh vehecherishya`aqobh `adh-bo'âm
-
6
|Gênesis 34:6|
vayyêtsê' chamor 'abhiy-shekhem 'el-ya`aqobhledhabbêr 'itto
-
7
|Gênesis 34:7|
ubhenêy ya`aqobh bâ'u min-hasâdheh keshâme`âmvayyith`atsebhu hâ'anâshiym vayyichar lâhem me'odh kiy-nebhâlâh `âsâhbheyisrâ'êl lishkabh 'eth-bath-ya`aqobh vekhên lo' yê`âseh
-
8
|Gênesis 34:8|
vaydhabbêrchamor 'ittâm lê'mor shekhem beniy châsheqâh naphsho bebhittekhem tenunâ' 'othâh lo le'ishâh
-
9
|Gênesis 34:9|
vehithchattenu 'othânu benothêykhem tittenu-lânuve'eth-benothêynu tiqchu lâkhem
-
10
|Gênesis 34:10|
ve'ittânu têshêbhu vehâ'ârets tihyeh.liphnêykhem shebhu usechâruhâ vehê'âchazu bâh
-
-
Sugestões
Clique para ler Jeremias 42-44
23 de agosto LAB 601
PERICULOSIDADE
Jeremias 42-44
O Jeremias foi parar no Egito. Ele não queria ir para lá, de jeito nenhum. Ele falara para o povo que eles não deveriam ir. E ele só foi para lá, por ter sido forçado pelas circunstâncias da teimosia do povo. Mas, fazer o quê!
Você já passou por isso? Por uma circunstância desagradável, pela qual você não gostaria de ter passado. A princÃpio você evita, mas depois, a situação foge do seu controle, e, por causa dos outros, você também acaba se lascando. Nestas horas, é difÃcil ficar de boca fechada.
Foi o que aconteceu com o Jeremias que foi parar em Dafne, na fronteira nordeste do Egito. Dafne não seria o ponto final da migração dos judeus que acompanhavam Joanã naquela fuga. Dali eles se espalhariam. Mas, o fato é que, durante a pausa em Dafne, Jeremias recebeu uma mensagem do Senhor. E deveria apresentá-la em forma dramatizada, como as do cinto de linho e do vaso quebrado, que já apresentara anteriormente.
A obstinação do povo era tanta que nada mais, nem a mensagem, as palavras ou as encenações de Jeremias, tinha efeito. Quão fácil era-lhes torcer os fatos e interpretá-los segundo seus preconceitos e preferência. Qual fácil é também que isso aconteça conosco hoje. É um perigo. Quando o povo de Deus chega a esse ponto, o que mais um profeta de Deus pode fazer?
Diante da inutilidade dos argumentos, Jeremias apela para o futuro: a história diria quem tinha razão. Que levassem sua maldade às últimas conseqüências. Veriam com seus próprios olhos, e em sua própria carne, a palavra de quem subsistiria, a sua, ou a do Senhor. Deus então declara que Seu nome não mais seria pronunciado em vão por um só judeu vivendo no Egito. Seriam todos consumidos pela espada e pela fome. Os que sobreviveriam e teriam ocasião de voltar à sua terra constituiriam um número diminuto.
Um sinal finalmente lhes é dado como prova de que a palavra do Senhor é que prevaleceria. Tinham se refugiado à sombra de Faraó-Hofra (Apries - 589 a 570 d.C). Pois bem, Hofra seria entregue na mão de seus inimigos, que o fariam perecer. E realmente, ele perdeu sua vida numa rebelião, sendo sucedido por Amasis.
Os teimosos judeus ficaram perdidos. O maior problema daquele povo foi confundir permissão divina com vontade divina. Uma coisa é o que Deus quer, outra coisa é o que Deus, até certo ponto, tolera. E cair na zona da tolerância é um perigo. Porque tudo fica passÃvel de ser confundido, e, na penumbra cinzenta, vem o pior: o sincretismo.
O melhor é procurar fazer a vontade de Deus.
Valdeci Júnior
Fátima Silva