-
Leia por capÃtulosComentário sobre a Leitura BÃblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
11
|Gênesis 36:11|
vayyihyubenêy 'eliyphâz têymân 'omâr tsepho vegha`tâm uqenaz
-
12
|Gênesis 36:12|
vethimna`hâythâh phiyleghesh le'eliyphaz ben-`êsâv vattêledh le'eliyphaz'eth-`amâlêq 'êlleh benêy `âdhâh 'êsheth `êsâv
-
13
|Gênesis 36:13|
ve'êlleh benêy re`u'êlnachath vâzerach shammâh umizzâh 'êlleh hâyu benêy bhâsmath 'êsheth`êsâv
-
14
|Gênesis 36:14|
ve'êlleh hâyu benêy 'oholiybhâmâh bhath-`anâh bath-tsibh`on'êsheth `êsâv vattêledh le`êsâv 'eth-y`ysh [ye`ush] ve'eth-ya`lâm ve'eth-qorach
-
15
|Gênesis 36:15|
'êlleh 'alluphêy bhenêy-`êsâv benêy 'eliyphaz bekhor `êsâv 'alluphtêymân 'alluph 'omâr 'alluph tsepho 'alluph qenaz
-
16
|Gênesis 36:16|
'alluph-qorach'alluph ga`tâm 'alluph `amâlêq 'êlleh 'alluphêy 'eliyphaz be'erets 'edhom'êlleh benêy `âdhâh
-
17
|Gênesis 36:17|
ve'êlleh benêy re`u'êl ben-`êsâv 'alluph nachath'alluph zerach 'alluph shammâh 'alluph mizzâh 'êlleh 'alluphêy re`u'êlbe'erets 'edhom 'êlleh benêy bhâsmath 'êsheth `êsâv
-
18
|Gênesis 36:18|
ve'êlleh benêy'oholiybhâmâh 'êsheth `êsâv 'alluph ye`ush 'alluph ya`lâm 'alluph qorach'êlleh 'alluphêy 'oholiybhâmâh bath-`anâh 'êsheth `êsâv
-
19
|Gênesis 36:19|
'êllehbhenêy-`êsâv ve'êlleh 'alluphêyhem hu' 'edhom s
-
20
|Gênesis 36:20|
'êlleh bhenêy-sê`iyr hachoriy yoshebhêy hâ'ârets lothân veshobhâl vetsibh`on va`anâh
-
-
Sugestões
Clique para ler Jeremias 42-44
23 de agosto LAB 601
PERICULOSIDADE
Jeremias 42-44
O Jeremias foi parar no Egito. Ele não queria ir para lá, de jeito nenhum. Ele falara para o povo que eles não deveriam ir. E ele só foi para lá, por ter sido forçado pelas circunstâncias da teimosia do povo. Mas, fazer o quê!
Você já passou por isso? Por uma circunstância desagradável, pela qual você não gostaria de ter passado. A princÃpio você evita, mas depois, a situação foge do seu controle, e, por causa dos outros, você também acaba se lascando. Nestas horas, é difÃcil ficar de boca fechada.
Foi o que aconteceu com o Jeremias que foi parar em Dafne, na fronteira nordeste do Egito. Dafne não seria o ponto final da migração dos judeus que acompanhavam Joanã naquela fuga. Dali eles se espalhariam. Mas, o fato é que, durante a pausa em Dafne, Jeremias recebeu uma mensagem do Senhor. E deveria apresentá-la em forma dramatizada, como as do cinto de linho e do vaso quebrado, que já apresentara anteriormente.
A obstinação do povo era tanta que nada mais, nem a mensagem, as palavras ou as encenações de Jeremias, tinha efeito. Quão fácil era-lhes torcer os fatos e interpretá-los segundo seus preconceitos e preferência. Qual fácil é também que isso aconteça conosco hoje. É um perigo. Quando o povo de Deus chega a esse ponto, o que mais um profeta de Deus pode fazer?
Diante da inutilidade dos argumentos, Jeremias apela para o futuro: a história diria quem tinha razão. Que levassem sua maldade às últimas conseqüências. Veriam com seus próprios olhos, e em sua própria carne, a palavra de quem subsistiria, a sua, ou a do Senhor. Deus então declara que Seu nome não mais seria pronunciado em vão por um só judeu vivendo no Egito. Seriam todos consumidos pela espada e pela fome. Os que sobreviveriam e teriam ocasião de voltar à sua terra constituiriam um número diminuto.
Um sinal finalmente lhes é dado como prova de que a palavra do Senhor é que prevaleceria. Tinham se refugiado à sombra de Faraó-Hofra (Apries - 589 a 570 d.C). Pois bem, Hofra seria entregue na mão de seus inimigos, que o fariam perecer. E realmente, ele perdeu sua vida numa rebelião, sendo sucedido por Amasis.
Os teimosos judeus ficaram perdidos. O maior problema daquele povo foi confundir permissão divina com vontade divina. Uma coisa é o que Deus quer, outra coisa é o que Deus, até certo ponto, tolera. E cair na zona da tolerância é um perigo. Porque tudo fica passÃvel de ser confundido, e, na penumbra cinzenta, vem o pior: o sincretismo.
O melhor é procurar fazer a vontade de Deus.
Valdeci Júnior
Fátima Silva