-
Leia por capÃtulosComentário sobre a Leitura BÃblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
21
|Gênesis 49:21|
naphtâliy'ayyâlâh sheluchâh hannothên 'imrêy-shâpher s
-
22
|Gênesis 49:22|
bên porâth yosêphbên porâth `alêy-`âyin bânoth tsâ`adhâh `alêy-shur
-
23
|Gênesis 49:23|
vaymâraruhuvârobbu vayyisthemuhu ba`alêy chitsiym
-
24
|Gênesis 49:24|
vattêshebh be'êythân qashtovayyâphozzu zero`êy yâdhâyv miydhêy 'abhiyr ya`aqobh mishâm ro`eh'ebhen yisrâ'êl
-
25
|Gênesis 49:25|
mê'êl 'âbhiykha veya`zerekhâ ve'êth shaddayviybhârekhekhâ birkhoth shâmayim mê`âl birkhoth tehom robhetseth tâchathbirkhoth shâdhayim vârâcham
-
26
|Gênesis 49:26|
birkhoth 'âbhiykha gâbheru `al-birkhoth horay`adh-ta'avath gibh`oth `olâm tihyeyn lero'sh yosêph uleqodhqodh neziyr.'echâyv ph
-
27
|Gênesis 49:27|
binyâmiyn ze'êbh yithrâph babboqer yo'khal `adh velâ`erebhyechallêq shâlâl
-
28
|Gênesis 49:28|
kol-'êlleh shibhthêy yisrâ'êl shenêym `âsâr vezo'th'asher-dibber lâhem 'abhiyhem vaybhârekh 'othâm 'iysh 'asher kebhirkhâthobêrakh 'othâm
-
29
|Gênesis 49:29|
vaytsav 'othâm vayyo'mer 'alêhem 'aniy ne'esâph'el-`ammiy qibhru 'othiy 'el-'abhothây 'el-hamme`ârâh 'asher bisdhêh`ephron hachittiy
-
30
|Gênesis 49:30|
bamme`ârâh 'asher bisdhêh hammakhpêlâh 'asher`al-penêy-mamrê' be'erets kenâ`an 'asher qânâh 'abhrâhâm 'eth-hasâdheh mê'êth `ephron hachittiy la'achuzzath-qâbher
-
-
Sugestões
Clique para ler Jeremias 42-44
23 de agosto LAB 601
PERICULOSIDADE
Jeremias 42-44
O Jeremias foi parar no Egito. Ele não queria ir para lá, de jeito nenhum. Ele falara para o povo que eles não deveriam ir. E ele só foi para lá, por ter sido forçado pelas circunstâncias da teimosia do povo. Mas, fazer o quê!
Você já passou por isso? Por uma circunstância desagradável, pela qual você não gostaria de ter passado. A princÃpio você evita, mas depois, a situação foge do seu controle, e, por causa dos outros, você também acaba se lascando. Nestas horas, é difÃcil ficar de boca fechada.
Foi o que aconteceu com o Jeremias que foi parar em Dafne, na fronteira nordeste do Egito. Dafne não seria o ponto final da migração dos judeus que acompanhavam Joanã naquela fuga. Dali eles se espalhariam. Mas, o fato é que, durante a pausa em Dafne, Jeremias recebeu uma mensagem do Senhor. E deveria apresentá-la em forma dramatizada, como as do cinto de linho e do vaso quebrado, que já apresentara anteriormente.
A obstinação do povo era tanta que nada mais, nem a mensagem, as palavras ou as encenações de Jeremias, tinha efeito. Quão fácil era-lhes torcer os fatos e interpretá-los segundo seus preconceitos e preferência. Qual fácil é também que isso aconteça conosco hoje. É um perigo. Quando o povo de Deus chega a esse ponto, o que mais um profeta de Deus pode fazer?
Diante da inutilidade dos argumentos, Jeremias apela para o futuro: a história diria quem tinha razão. Que levassem sua maldade às últimas conseqüências. Veriam com seus próprios olhos, e em sua própria carne, a palavra de quem subsistiria, a sua, ou a do Senhor. Deus então declara que Seu nome não mais seria pronunciado em vão por um só judeu vivendo no Egito. Seriam todos consumidos pela espada e pela fome. Os que sobreviveriam e teriam ocasião de voltar à sua terra constituiriam um número diminuto.
Um sinal finalmente lhes é dado como prova de que a palavra do Senhor é que prevaleceria. Tinham se refugiado à sombra de Faraó-Hofra (Apries - 589 a 570 d.C). Pois bem, Hofra seria entregue na mão de seus inimigos, que o fariam perecer. E realmente, ele perdeu sua vida numa rebelião, sendo sucedido por Amasis.
Os teimosos judeus ficaram perdidos. O maior problema daquele povo foi confundir permissão divina com vontade divina. Uma coisa é o que Deus quer, outra coisa é o que Deus, até certo ponto, tolera. E cair na zona da tolerância é um perigo. Porque tudo fica passÃvel de ser confundido, e, na penumbra cinzenta, vem o pior: o sincretismo.
O melhor é procurar fazer a vontade de Deus.
Valdeci Júnior
Fátima Silva