-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional) -
-
1
|Gênesis 38:1|
那 時 , 猶 大 離 開 他 弟 兄 下 去 , 到 一 個 亞 杜 蘭 人 名 叫 希 拉 的 家 裡 去 。
-
2
|Gênesis 38:2|
猶 大 在 那 裡 看 見 一 個 迦 南 人 名 叫 書 亞 的 女 兒 , 就 娶 他 為 妻 , 與 他 同 房 ,
-
3
|Gênesis 38:3|
他 就 懷 孕 生 了 兒 子 , 猶 大 給 他 起 名 叫 珥 。
-
4
|Gênesis 38:4|
他 又 懷 孕 生 了 兒 子 , 母 親 給 他 起 名 叫 俄 南 。
-
5
|Gênesis 38:5|
他 復 又 生 了 兒 子 , 給 他 起 名 叫 示 拉 。 他 生 示 拉 的 時 候 , 猶 大 正 在 基 悉 。
-
6
|Gênesis 38:6|
猶 大 為 長 子 珥 娶 妻 , 名 叫 他 瑪 。
-
7
|Gênesis 38:7|
猶 大 的 長 子 珥 在 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 , 耶 和 華 就 叫 他 死 了 。
-
8
|Gênesis 38:8|
猶 大 對 俄 南 說 : 你 當 與 你 哥 哥 的 妻 子 同 房 , 向 他 盡 你 為 弟 的 本 分 , 為 你 哥 哥 生 子 立 後 。
-
9
|Gênesis 38:9|
俄 南 知 道 生 子 不 歸 自 己 , 所 以 同 房 的 時 候 便 遺 在 地 , 免 得 給 他 哥 哥 留 後 。
-
10
|Gênesis 38:10|
俄 南 所 做 的 在 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 , 耶 和 華 也 就 叫 他 死 了 。
-
-
Sugestões

Clique para ler Apocalipse 1-3
21 de Dezembro LAB 721
ALGUMAS CARTAS PARA VOCÊ
2João, 3João e Judas
Você gosta de receber e ler cartas? Hoje tem três cartas para você abrir e apreciar. A princípio, uma delas foi escrita para Gaio, mas substitua o nome dele pelo seu, e personifique-se na carta, para ver que lições maravilhosas você pode tirar da mesma.
Judas escreveu “aos que foram chamados, amados por Deus”, ou seja, você, eu, todos nós cristãos. Mas, quem é a “senhora eleita” de 2João? Alguns dizem ser uma pessoa. Outros acreditam ser a igreja. Você sabe?
As evidências de que João talvez estivesse dirigindo sua carta à igreja, chamando-a de “senhora eleita, são os seguintes itens de coletividade, abaixo:
1)João precisou explicar que a carta era para ela, para os filhos, mas também para todos os crentes.
2)A palavra “conosco” do verso 2 mostra que a carta é tão coletiva, que é também para o próprio autor.
3)O insistente uso da palavra “vocês” (versos 6; 8; 10 e 12).
É possível ver que João esta escrevendo sua carta para uma pessoa pelo seguinte::
1)Em nenhum outro lugar a Bíblia chama a igreja de “senhora”. “Kuria” é um pronome de tratamento muito pessoal.
2)Ele dirige-se “aos seus filhos” e “também” a todos os que conhecem a verdade. Estes últimos são filhos da igreja, e não da senhora. Caso contrário, não faria sentido a diferenciação comparativa.
3)É pela razão acima que a epístola ora é pessoal, ora é coletiva.
4)Se a direção ao plural fosse para dizer que não existia um destinatário pessoal, então ele nem deve ter mandado a carta, porque era para ele também.
5)Note que o verso 4 diz “alguns dos seus filhos” e não “vocês”.
6)O pronome pessoal do caso oblíquo “lhe”, do verso 5, é muito pessoal.
7)Observe a expressão “os filhos da sua irmã” do verso 13:
a)Quando a Bíblia usa “mulher” para igreja verdadeira, a mulher é sempre singular, porque, nesta figuração, apenas uma mulher faz toda a representação universal do povo de Deus.
b)Se não fosse pessoal, a expressão deveria ser “seus filhos daqui”.
A conclusão é que João escreveu para uma senhora, pessoa real e física, e também para um grupo maior de outros crentes, que pudessem vir a ler a carta, como por exemplo você, em sua leitura bíblica de hoje.
Mas a melhor de todas as conclusões é:
“Àquele que é poderoso para impedi-los de cair e para apresentá-los diante da sua glória sem mácula e com grande alegria, ao único Deus, nosso Salvador, sejam glória, majestade, poder e autoridade, mediante Jesus Cristo, nosso Senhor, antes de todos os tempos, agora e para todo o sempre! Amém (Judas 24-25)”.
Valdeci Júnior
Fátima Silva