-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
11
|Gênesis 21:11|
vayyêra` haddâbhâr me'odhbe`êynêy 'abhrâhâm `al 'odhoth beno
-
12
|Gênesis 21:12|
vayyo'mer 'elohiym'el-'abhrâhâm 'al-yêra` be`êyneykha `al-hanna`ar ve`al-'amâthekha kol'asher to'mar 'êleykha sârâh shema` beqolâh kiy bheyitschâq yiqqârê'lekha zâra`
-
13
|Gênesis 21:13|
vegham 'eth-ben-hâ'âmâh leghoy 'asiymennu kiy zar`akhahu'
-
14
|Gênesis 21:14|
vayyashkêm 'abhrâhâm babboqer vayyiqqach-lechem vechêmathmayim vayyittên 'el-hâghâr sâm `al-shikhmâh ve'eth-hayyeledhvayshallechehâ vattêlekh vattêtha` bemidhbar be'êrshâbha`
-
15
|Gênesis 21:15|
vayyikhluhammayim min-hachêmeth vattashlêkh 'eth-hayyeledh tachath 'achadhhasiychim
-
16
|Gênesis 21:16|
vattêlekh vattêshebh lâh minneghedh harchêq kimthachavêyqesheth kiy 'âmrâh 'al-'er'eh bemoth hayyâledh vattêshebh minneghedhvattisâ' 'eth-qolâh vattêbhekh
-
17
|Gênesis 21:17|
vayyishma` 'elohiym 'eth-qol hanna`arvayyiqrâ' mal'akh 'elohiym 'el-hâghâr min-hashâmayim vayyo'merlâh mah-lâkh hâghâr 'al-tiyr'iy kiy-shâma` 'elohiym 'el-qol hanna`arba'asher hu'-shâm
-
18
|Gênesis 21:18|
qumiy se'iy 'eth-hanna`ar vehachaziyqiy 'eth-yâdhêkh bo kiy-leghoy gâdhol 'asiymennu
-
19
|Gênesis 21:19|
vayyiphqach 'elohiym'eth-`êyneyhâ vattêre' be'êr mâyim vattêlekh vattemallê' 'eth-hachêmethmayim vattashq 'eth-hannâ`ar
-
20
|Gênesis 21:20|
vayhiy 'elohiym 'eth-hanna`arvayyighdâl vayyêshebh bammidhbâr vayhiy robheh qashâth
-
-
Sugestões
Clique para ler Salmos 62-67
25 de junho LAB 542
SÓ EM TI
SALMOS 62-67
Estou simplesmente MA-RA-VI-LHA-DO e quero repartir essa graça com você. O Senhor me deu o privilégio de ouvir uma música muito linda. Você sabia que pode ter essa música também? É sério! Leia o Salmo 63. Ele é lindo!
Daí, alguém pode questionar: “Como assim, pastor? Você escreveu outro dia que as melodias desses salmos não são mais conhecidas, pois já se perderam ao longo da história.” Bem, isso é verdade. A melodia ORIGINAL ninguém sabe mais como é, mas como música é uma questão de gosto, cultura e legenda, não nos interessa mais saber como era a estrutura musical daquela cultura, nem seus gostos ou legenda. E é exatamente por isso que Deus permitiu que ficasse só a letra e a melodia se perdesse, porque o importante de um hino é a letra e o espírito de adoração. O resto é só uma estética que visa produzir em nós o prazer. Foi exatamente o que senti: prazer ao ouvir essa música, que é praticamente o Salmo 63.
Você está curioso para saber que música é essa? Ela é uma composição de Ricardo Martins. O Ricardo foi muito feliz em praticamente não escrever a letra da música, mas em musicar a letra do Salmo 63, numa melodia contemporânea, gospel, atual, que toca o coração de acordo com a realidade em que vivemos. Essa é a grande lição que devemos tirar da nossa leitura bíblica: aproveitá-la para nossa realidade atual.
As palavras dessa belíssima música são:
Porque Teu amor é melhor do que a vida
Os meu lábios te louvarão enquanto eu viver
Em Teu nome levantarei as minhas mãos
A minh'alma se fartará só em Ti
Só em Ti,
A minh'alma se fartará
Só em Ti
Só em Ti, meu Jesus
Só em Ti
A minh'alma se fartará
Só em Ti,
Só em Ti, meu Jesus
Aleluia! Ela não é realmente linda? Glória a Deus! Essa é a letra, mas se você quiser ouvir sua melodia, ligue para o telefone 0300 7891111 e peça o CD “Toque minhas mãos” do “Ministério de Louvor Está Escrito”, da Gravadora Novo Tempo. Simplesmente, ele é o melhor CD de louvor da atualidade.
Quando você tiver o CD, depois que tiver feito sua leitura bíblica do dia, ligue o som, coloque essa música, levante as mãos em louvor ao seu Deus, e extravase suas emoções, na racionalidade de que é só em Deus que você pode fartar sua alma. Lave sua alma perante o Senhor. Dê glórias a Ele. Não tenha medo de louvar, cantar e bendizer o nome de Jesus. Sua leitura bíblica diária terá muito mais sentido. Experimente!
Valdeci Júnior
Fátima Silva