-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
11
|Gênesis 24:11|
vayyabhrêkh haggemalliym michuts lâ`iyr'el-be'êr hammâyim le`êth `erebh le`êth tsê'th hasho'abhoth
-
12
|Gênesis 24:12|
vayyo'marAdonay 'elohêy 'adhoniy 'abhrâhâm haqrêh-nâ' lephânay hayyomva`asêh-chesedh `im 'adhoniy 'abhrâhâm
-
13
|Gênesis 24:13|
hinnêh 'ânokhiy nitsâbh`al-`êyn hammâyim ubhenoth 'anshêy hâ`iyr yotse'oth lish'obh mâyim
-
14
|Gênesis 24:14|
vehâyâh hanna`arâ 'asher 'omar 'êleyhâ hathiy-nâ' khaddêkhve'eshteh ve'âmrâh shethêh vegham-gemalleykha 'ashqeh 'othâh hokhachtâle`abhdekha leyitschâq ubhâh 'êdha` kiy-`âsiythâ chesedh `im-'adhoniy
-
15
|Gênesis 24:15|
vayhiy-hu' therem killâh ledhabbêr vehinnêh ribhqâh yotsê'th 'asheryulledhâh libhthu'êl ben-milkâh 'êsheth nâchor 'achiy 'abhrâhâm vekhaddâh`al-shikhmâh
-
16
|Gênesis 24:16|
vehanna`arâ thobhath mar'eh me'odh bethulâh ve'iysh lo'yedhâ`âh vattêredh hâ`aynâh vattemallê' khaddâh vattâ`al
-
17
|Gênesis 24:17|
vayyârâtshâ`ebhedh liqrâ'thâh vayyo'mer haghmiy'iyniy nâ' me`ath-mayimmikkaddêkh
-
18
|Gênesis 24:18|
vatto'mer shethêh 'adhoniy vattemahêr vattoredh kaddâh`al-yâdhâh vattashqêhu
-
19
|Gênesis 24:19|
vattekhal lehashqotho vatto'mer gamlighmalleykha 'esh'âbh `adh 'im-killu lishtoth
-
20
|Gênesis 24:20|
vattemahêr vatte`arkaddâh 'el-hashoqeth vattârâts `odh 'el-habbe'êr lish'obh vattish'abh lekhol-gemallâyv
-
-
Sugestões
Clique para ler Salmos 62-67
25 de junho LAB 542
SÓ EM TI
SALMOS 62-67
Estou simplesmente MA-RA-VI-LHA-DO e quero repartir essa graça com você. O Senhor me deu o privilégio de ouvir uma música muito linda. Você sabia que pode ter essa música também? É sério! Leia o Salmo 63. Ele é lindo!
Daí, alguém pode questionar: “Como assim, pastor? Você escreveu outro dia que as melodias desses salmos não são mais conhecidas, pois já se perderam ao longo da história.” Bem, isso é verdade. A melodia ORIGINAL ninguém sabe mais como é, mas como música é uma questão de gosto, cultura e legenda, não nos interessa mais saber como era a estrutura musical daquela cultura, nem seus gostos ou legenda. E é exatamente por isso que Deus permitiu que ficasse só a letra e a melodia se perdesse, porque o importante de um hino é a letra e o espírito de adoração. O resto é só uma estética que visa produzir em nós o prazer. Foi exatamente o que senti: prazer ao ouvir essa música, que é praticamente o Salmo 63.
Você está curioso para saber que música é essa? Ela é uma composição de Ricardo Martins. O Ricardo foi muito feliz em praticamente não escrever a letra da música, mas em musicar a letra do Salmo 63, numa melodia contemporânea, gospel, atual, que toca o coração de acordo com a realidade em que vivemos. Essa é a grande lição que devemos tirar da nossa leitura bíblica: aproveitá-la para nossa realidade atual.
As palavras dessa belíssima música são:
Porque Teu amor é melhor do que a vida
Os meu lábios te louvarão enquanto eu viver
Em Teu nome levantarei as minhas mãos
A minh'alma se fartará só em Ti
Só em Ti,
A minh'alma se fartará
Só em Ti
Só em Ti, meu Jesus
Só em Ti
A minh'alma se fartará
Só em Ti,
Só em Ti, meu Jesus
Aleluia! Ela não é realmente linda? Glória a Deus! Essa é a letra, mas se você quiser ouvir sua melodia, ligue para o telefone 0300 7891111 e peça o CD “Toque minhas mãos” do “Ministério de Louvor Está Escrito”, da Gravadora Novo Tempo. Simplesmente, ele é o melhor CD de louvor da atualidade.
Quando você tiver o CD, depois que tiver feito sua leitura bíblica do dia, ligue o som, coloque essa música, levante as mãos em louvor ao seu Deus, e extravase suas emoções, na racionalidade de que é só em Deus que você pode fartar sua alma. Lave sua alma perante o Senhor. Dê glórias a Ele. Não tenha medo de louvar, cantar e bendizer o nome de Jesus. Sua leitura bíblica diária terá muito mais sentido. Experimente!
Valdeci Júnior
Fátima Silva