-
Leia por capÃtulosComentário sobre a Leitura BÃblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
21
|Gênesis 26:21|
vayyachperube'êr 'achereth vayyâriybhu gam-`âleyhâ vayyiqrâ' shemâh sithnâh
-
22
|Gênesis 26:22|
vayya`têq mishâm vayyachpor be'êr 'achereth velo' râbhu `âleyhâvayyiqrâ' shemâh rechobhoth vayyo'mer kiy-`attâh hirchiybh Adonaylânu uphâriynu bhâ'ârets
-
23
|Gênesis 26:23|
vayya`al mishâm be'êrshâbha`
-
24
|Gênesis 26:24|
vayyêrâ''êlâyv Adonay ballaylâh hahu' vayyo'mer 'ânokhiy 'elohêy'abhrâhâm 'âbhiykha 'al-tiyrâ' kiy-'ittekha 'ânokhiy ubhêrakhtiykhavehirbêythiy 'eth-zar`akha ba`abhur 'abhrâhâm `abhdiy
-
25
|Gênesis 26:25|
vayyibhen shâmmizbêach vayyiqrâ' beshêm Adonay vayyeth-shâm 'oholo vayyikhru-shâm `abhdhêy-yitschâq be'êr
-
26
|Gênesis 26:26|
va'abhiymelekh hâlakh 'êlâyv miggerârva'achuzzath mêrê`êhu uphiykhol sar-tsebhâ'o
-
27
|Gênesis 26:27|
vayyo'mer 'alêhemyitschâq maddua` bâ'them 'êlây ve'attem senê'them 'othiyvatteshallechuniy mê'ittekhem
-
28
|Gênesis 26:28|
vayyo'mru râ'o râ'iynu kiy-hâyâhAdonay `immâkh vanno'mer tehiy nâ' 'âlâh bêynothêynubêynêynu ubhêynekha venikhrethâh bheriyth `immâkh
-
29
|Gênesis 26:29|
'im-ta`asêh`immânu râ`âh ka'asher lo' negha`anukha vekha'asher `âsiynu `immekharaq-thobh vanneshallêchakha beshâlom 'attâh `attâh berukh Adonay
-
30
|Gênesis 26:30|
vayya`as lâhem mishteh vayyo'khlu vayyishtu
-
-
Sugestões
Clique para ler Jeremias 42-44
23 de agosto LAB 601
PERICULOSIDADE
Jeremias 42-44
O Jeremias foi parar no Egito. Ele não queria ir para lá, de jeito nenhum. Ele falara para o povo que eles não deveriam ir. E ele só foi para lá, por ter sido forçado pelas circunstâncias da teimosia do povo. Mas, fazer o quê!
Você já passou por isso? Por uma circunstância desagradável, pela qual você não gostaria de ter passado. A princÃpio você evita, mas depois, a situação foge do seu controle, e, por causa dos outros, você também acaba se lascando. Nestas horas, é difÃcil ficar de boca fechada.
Foi o que aconteceu com o Jeremias que foi parar em Dafne, na fronteira nordeste do Egito. Dafne não seria o ponto final da migração dos judeus que acompanhavam Joanã naquela fuga. Dali eles se espalhariam. Mas, o fato é que, durante a pausa em Dafne, Jeremias recebeu uma mensagem do Senhor. E deveria apresentá-la em forma dramatizada, como as do cinto de linho e do vaso quebrado, que já apresentara anteriormente.
A obstinação do povo era tanta que nada mais, nem a mensagem, as palavras ou as encenações de Jeremias, tinha efeito. Quão fácil era-lhes torcer os fatos e interpretá-los segundo seus preconceitos e preferência. Qual fácil é também que isso aconteça conosco hoje. É um perigo. Quando o povo de Deus chega a esse ponto, o que mais um profeta de Deus pode fazer?
Diante da inutilidade dos argumentos, Jeremias apela para o futuro: a história diria quem tinha razão. Que levassem sua maldade às últimas conseqüências. Veriam com seus próprios olhos, e em sua própria carne, a palavra de quem subsistiria, a sua, ou a do Senhor. Deus então declara que Seu nome não mais seria pronunciado em vão por um só judeu vivendo no Egito. Seriam todos consumidos pela espada e pela fome. Os que sobreviveriam e teriam ocasião de voltar à sua terra constituiriam um número diminuto.
Um sinal finalmente lhes é dado como prova de que a palavra do Senhor é que prevaleceria. Tinham se refugiado à sombra de Faraó-Hofra (Apries - 589 a 570 d.C). Pois bem, Hofra seria entregue na mão de seus inimigos, que o fariam perecer. E realmente, ele perdeu sua vida numa rebelião, sendo sucedido por Amasis.
Os teimosos judeus ficaram perdidos. O maior problema daquele povo foi confundir permissão divina com vontade divina. Uma coisa é o que Deus quer, outra coisa é o que Deus, até certo ponto, tolera. E cair na zona da tolerância é um perigo. Porque tudo fica passÃvel de ser confundido, e, na penumbra cinzenta, vem o pior: o sincretismo.
O melhor é procurar fazer a vontade de Deus.
Valdeci Júnior
Fátima Silva