-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
21
|Gênesis 37:21|
vayyishma` re'ubhên vayyatsilêhu miyyâdhâm vayyo'mer lo'nakkennu nâphesh
-
22
|Gênesis 37:22|
vayyo'mer 'alêhem re'ubhên 'al-tishpekhu-dhâmhashliykhu 'otho 'el-habbor hazzeh 'asher bammidhbâr veyâdh 'al-tishlechu-bho lema`an hatsiyl 'otho miyyâdhâm lahashiybho 'el-'âbhiyv
-
23
|Gênesis 37:23|
vayhiy ka'asher-bâ' yosêph 'el-'echâyv vayyaphshiythu 'eth-yosêph 'eth-kuttânto 'eth-kethoneth happassiym 'asher `âlâyv
-
24
|Gênesis 37:24|
vayyiqqâchuhuvayyashlikhu 'otho habborâh vehabbor rêq 'êyn bo mâyim
-
25
|Gênesis 37:25|
vayyêshebhu le'ekhâl-lechem vayyis'u `êynêyhem vayyir'u vehinnêh'orechath yishme`ê'liym bâ'âh miggil`âdh ughemallêyhem nose'iymnekho'th utseriy vâloth holekhiym lehoriydh mitsrâymâh
-
26
|Gênesis 37:26|
vayyo'meryehudhâh 'el-'echâyv mah-betsa` kiy naharogh 'eth-'âchiynu vekhissiynu'eth-dâmo
-
27
|Gênesis 37:27|
lekhu venimkerennu layyishme`ê'liym veyâdhênu 'al-tehiy-bho kiy-'âchiynu bhesârênu hu' vayyishme`u 'echâyv
-
28
|Gênesis 37:28|
vayya`abhru'anâshiym midhyâniym sochariym vayyimshekhu vayya`alu 'eth-yosêphmin-habbor vayyimkeru 'eth-yosêph layyishme`ê'liym be`esriym.kâseph vayyâbhiy'u 'eth-yosêph mitsrâymâh
-
29
|Gênesis 37:29|
vayyâshâbh re'ubhên 'el-habbor vehinnêh 'êyn-yosêph babbor vayyiqra` 'eth-beghâdhâyv
-
30
|Gênesis 37:30|
vayyâshâbh 'el-'echâyv vayyo'mar hayyeledh 'êynennu va'aniy 'ânâh'aniy-bhâ'
-
-
Sugestões
Clique para ler Salmos 62-67
25 de junho LAB 542
SÓ EM TI
SALMOS 62-67
Estou simplesmente MA-RA-VI-LHA-DO e quero repartir essa graça com você. O Senhor me deu o privilégio de ouvir uma música muito linda. Você sabia que pode ter essa música também? É sério! Leia o Salmo 63. Ele é lindo!
Daí, alguém pode questionar: “Como assim, pastor? Você escreveu outro dia que as melodias desses salmos não são mais conhecidas, pois já se perderam ao longo da história.” Bem, isso é verdade. A melodia ORIGINAL ninguém sabe mais como é, mas como música é uma questão de gosto, cultura e legenda, não nos interessa mais saber como era a estrutura musical daquela cultura, nem seus gostos ou legenda. E é exatamente por isso que Deus permitiu que ficasse só a letra e a melodia se perdesse, porque o importante de um hino é a letra e o espírito de adoração. O resto é só uma estética que visa produzir em nós o prazer. Foi exatamente o que senti: prazer ao ouvir essa música, que é praticamente o Salmo 63.
Você está curioso para saber que música é essa? Ela é uma composição de Ricardo Martins. O Ricardo foi muito feliz em praticamente não escrever a letra da música, mas em musicar a letra do Salmo 63, numa melodia contemporânea, gospel, atual, que toca o coração de acordo com a realidade em que vivemos. Essa é a grande lição que devemos tirar da nossa leitura bíblica: aproveitá-la para nossa realidade atual.
As palavras dessa belíssima música são:
Porque Teu amor é melhor do que a vida
Os meu lábios te louvarão enquanto eu viver
Em Teu nome levantarei as minhas mãos
A minh'alma se fartará só em Ti
Só em Ti,
A minh'alma se fartará
Só em Ti
Só em Ti, meu Jesus
Só em Ti
A minh'alma se fartará
Só em Ti,
Só em Ti, meu Jesus
Aleluia! Ela não é realmente linda? Glória a Deus! Essa é a letra, mas se você quiser ouvir sua melodia, ligue para o telefone 0300 7891111 e peça o CD “Toque minhas mãos” do “Ministério de Louvor Está Escrito”, da Gravadora Novo Tempo. Simplesmente, ele é o melhor CD de louvor da atualidade.
Quando você tiver o CD, depois que tiver feito sua leitura bíblica do dia, ligue o som, coloque essa música, levante as mãos em louvor ao seu Deus, e extravase suas emoções, na racionalidade de que é só em Deus que você pode fartar sua alma. Lave sua alma perante o Senhor. Dê glórias a Ele. Não tenha medo de louvar, cantar e bendizer o nome de Jesus. Sua leitura bíblica diária terá muito mais sentido. Experimente!
Valdeci Júnior
Fátima Silva