-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
11
|Gênesis 7:11|
bishnath shêsh-mê'oth shânâh lechayyêy-noach bachodhesh hashêniy beshibh`âh-`âsâr yom lachodhesh bayyom hazzehnibhqe`u kol-ma`yenoth tehom rabbâh va'arubboth hashâmayim niphtâchu
-
12
|Gênesis 7:12|
vayhiy haggeshem `al-hâ'ârets 'arbâ`iym yom ve'arbâ`iym lâylâh.
-
13
|Gênesis 7:13|
be`etsem hayyom hazzeh bâ' noach veshêm-vechâm vâyepheth benêy-noach ve'êsheth noach ushelosheth neshêy-bhânâyv 'ittâm 'el-hattêbhâh
-
14
|Gênesis 7:14|
hêmmâh vekhol-hachayyâh lemiynâh vekhol-habbehêmâh lemiynâhvekhol-hâremes hâromês `al-hâ'ârets lemiynêhu vekhol-hâ`ophlemiynêhu kol tsippor kol-kânâph
-
15
|Gênesis 7:15|
vayyâbho'u 'el-noach 'el-hattêbhâh shenayim shenayim mikkol-habbâsâr 'asher-bo ruach chayyiym
-
16
|Gênesis 7:16|
vehabbâ'iym zâkhâr uneqêbhâh mikkol-bâsâr bâ'u ka'asher tsivvâh'otho 'elohiym vayyisgor Adonay ba`adho
-
17
|Gênesis 7:17|
vayhiy hammabbul'arbâ`iym yom `al-hâ'ârets vayyirbu hammayim vayyis'u 'eth-hattêbhâh vattârâm mê`al hâ'ârets
-
18
|Gênesis 7:18|
vayyighberu hammayimvayyirbu me'odh `al-hâ'ârets vattêlekh hattêbhâh `al-penêy hammâyim
-
19
|Gênesis 7:19|
vehammayim gâbhru me'odh me'odh `al-hâ'ârets vaykhussu kol-hehâriym haggebhohiym 'asher-tachath kol-hashâmâyim
-
20
|Gênesis 7:20|
chamêsh`esrêh 'ammâh milma`lâh gâbhru hammâyim vaykhussu hehâriym
-
-
Sugestões

Clique para ler 2 Crônicas 5-7
11 de maio LAB 497
OBVIAMENTE
2Crônicas 05-07
Se você ligar para mim, meu telefone irá tocar. Se passar um e-mail, chegará no meu computador. Se escrever uma carta, o correio irá me entregar. Você irá dizer: “Dãh!” Tão óbvio, não?
No entanto, esse é ponto: a obviedade. Esse é um problema que podemos ter: nos esquecemos justamente do mais básico, do óbvio. Como somos burros! Preocupamo-nos com tanta coisa sofisticada e nos esquecemos do essencial, que geralmente é o mais simples. Quer ver só? Relembrando sobre o que escrevi no primeiro parágrafo, lembra daquele versículo memorável, que muita gente sabe até de cor, que diz: “Se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se humilhar e orar, buscar a minha face e se afastar dos seus maus caminhos, dos céus o ouvirei, perdoarei o seu pecado e curarei a sua terra?” Você sabe que essas palavras eram tão óbvias que, no contexto deles, elas chegavam a ser lugar-comum? Não entendo como Deus tem tanta paciência - se dar ao sacrifício de “redundar tantas redundâncias” para ver se numa dessas voltas, talvez consiga nos laçar para o Seu coração, Seu abraço.
O verso de 2Crônicas 7:14 era óbvio porque, se lermos desde o capítulo anterior, vemos que havia acontecido exatamente isso. Veja bem: 2Crônicas 6:12 em diante mostra uma longa oração de Salomão. Ele estava buscando a Deus. Aí, quando entra aí o capítulo sete, diz que “Assim que Salomão acabou de orar, desceu fogo do céu e consumiu o holocausto e os sacrifícios, e a glória do SENHOR encheu o templo”. O verso doze declara que “o SENHOR lhe apareceu de noite e disse: “Ouvi sua oração, e escolhi este lugar para mim, como um templo para sacrifícios”. Logo a seguir, quando estava mais que demonstrado que quando alguém ora a Deus de todo o coração, com todo o seu desempenho, a oração toca o coração de Deus, quando isso tinha acabado de acontecer com Salomão, Deus fala as palavras que destaquei acima: “se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se humilhar e orar, buscar a minha face e se...”
Para que falar isso se Salomão havia acabado de chamar pelo nome de Deus? Ele não tinha acabado de se humilhar? Não tinha acabado de orar, de buscar a face do Senhor? Não tinha acabado de se converter dos seus maus caminhos? E Deus não tinha acabado de ouvir Salomão? O Senhor não tinha acabado de perdoar seus pecados? Ele não tinha acabado de abençoar a terra de Salomão? Então para que dizer que se alguém O buscasse, Ele atenderia? Para que redundar?
É porque, infelizmente e obviamente, nós esquecemos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva