-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional) -
-
11
|Jeremias 11:11|
所 以 耶 和 華 如 此 說 : 我 必 使 災 禍 臨 到 他 們 , 是 他 們 不 能 逃 脫 的 。 他 們 必 向 我 哀 求 , 我 卻 不 聽 。
-
12
|Jeremias 11:12|
那 時 , 猶 大 城 邑 的 人 和 耶 路 撒 冷 的 居 民 要 去 哀 求 他 們 燒 香 所 供 奉 的 神 ; 只 是 遭 難 的 時 候 , 這 些 神 毫 不 拯 救 他 們 。
-
13
|Jeremias 11:13|
猶 大 啊 , 你 神 的 數 目 與 你 城 的 數 目 相 等 ; 你 為 那 可 恥 的 巴 力 所 築 燒 香 的 壇 也 與 耶 路 撒 冷 街 道 的 數 目 相 等 。
-
14
|Jeremias 11:14|
所 以 你 不 要 為 這 百 姓 祈 禱 , 不 要 為 他 們 呼 求 禱 告 ; 因 為 他 們 遭 難 向 我 哀 求 的 時 候 , 我 必 不 應 允 。
-
15
|Jeremias 11:15|
我 所 親 愛 的 , 既 行 許 多 淫 亂 , 聖 肉 也 離 了 你 , 你 在 我 殿 中 做 甚 麼 呢 ? 你 作 惡 就 喜 樂 。
-
16
|Jeremias 11:16|
從 前 耶 和 華 給 你 起 名 叫 青 橄 欖 樹 , 又 華 美 又 結 好 果 子 ; 如 今 他 用 鬨 嚷 之 聲 , 點 火 在 其 上 , 枝 子 也 被 折 斷 。
-
17
|Jeremias 11:17|
原 來 栽 培 你 的 萬 軍 之 耶 和 華 已 經 說 , 要 降 禍 攻 擊 你 , 是 因 以 色 列 家 和 猶 大 家 行 惡 , 向 巴 力 燒 香 , 惹 我 發 怒 , 是 自 作 自 受 。
-
18
|Jeremias 11:18|
耶 和 華 指 示 我 , 我 就 知 道 ; 你 將 他 們 所 行 的 給 我 指 明 。
-
19
|Jeremias 11:19|
我 卻 像 柔 順 的 羊 羔 被 牽 到 宰 殺 之 地 ; 我 並 不 知 道 他 們 設 計 謀 害 我 , 說 : 我 們 把 樹 連 果 子 都 滅 了 罷 ! 將 他 從 活 人 之 地 剪 除 , 使 他 的 名 不 再 被 紀 念 。
-
20
|Jeremias 11:20|
按 公 義 判 斷 、 察 驗 人 肺 腑 心 腸 的 萬 軍 之 耶 和 華 啊 , 我 卻 要 見 你 在 他 們 身 上 報 仇 , 因 我 將 我 的 案 件 向 你 稟 明 了 。
-
-
Sugestões

Clique para ler Apocalipse 15-17
26 de Dezembro LAB 726
AS DUAS TESTEMUNHAS
Apocalipse 12-14
Como prometi na meditação anterior, hoje vou comentar a leitura de ontem. E quero falar sobre as duas testemunhas de Apocalipse 11: O Antigo Testamento e o Novo Testamento. Que semelhança há entre o Velho e o Novo testamentos? Leandro Quadros explica-nos que, “para termos uma resposta concreta e bíblica para essa pergunta, precisamos levar em conta algumas coisas”:
1)A Bíblia que Jesus possuía continha apenas os livros do Antigo Testamento. Os evangelhos e cartas do Novo Testamento vieram a existir bem depois, quando a igreja cristã (após Cristo ter subido ao Céu) reuniu os escritos dos apóstolos para preservá-los. Portanto, quando Jesus diz em João 5:39 para examinarmos as Escrituras, Ele está dizendo: estudem o Velho Testamento, que era, de acordo com Phillip Yancey, “a Bíblia que Jesus lia”!
2) A Bíblia que os apóstolos tinham era o Antigo Testamento. Quando Paulo disse para “pregarmos a Palavra” (2 Timóteo 4:2), ele estava se referindo a todos os escritos dos profetas antigos.
3) Jesus disse que não acreditar nos escritos de Moisés seria o mesmo que não acreditar nEle! Veja: “Se vocês cressem em Moisés, creriam em mim, pois ele escreveu a meu respeito. Visto, porém, que não crêem no que ele escreveu, como crerão no que eu digo?” “João 5:46, 47”.
Portanto, dizer que o Antigo Testamento foi abolido (refiro-me ao feixe de livros) é uma heresia que deve ser rejeitada e combatida por todo cristão que ama a Palavra de Deus.
Que parte da Bíblia Jesus usava para explicar o evangelho?
O Velho e o Novo Testamento são uma coisa só. Não foi Deus quem criou a divisão dos livros da Bíblia em “Velho” e “Novo”, e sim os homens. Não que isso seja errado, pois serve para separamos “nominalmente” os livros, para fins didáticos (até facilita a procura dos textos); mas, não devemos separar os escritos do Antigo e Novo Testamento em nível de doutrinas, ensinos e validade, pois tudo veio do mesmo Deus.
O Novo Testamento não foi escrito para abolir o Velho Testamento, mas para confirmá-lo e completá-lo. Tanto que o Novo Testamento faz aproximadamente cerca de 637 referências ao Velho Testamento!
Os nomes “Novo” e “Velho” Testamento, que identificam e divisão das duas partes da Bíblia, vieram a existir posteriormente. O Novo Testamento recebeu tal identificação no ano 200 d.C e o Velho, em 326 d.C.
Portanto, para Deus não há divisão da Bíblia. Todos os livros da Bíblia, sejam do Antigo ou do Novo Testamento, foram criados por Deus e são úteis para nos guiar no caminho da salvação (2Pedro 1:21 e 2Timóteo 3:16)
A Bíblia é uma só!
Valdeci Júnior
Fátima Silva