-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional) -
-
1
|Jeremias 50:1|
耶 和 華 藉 先 知 耶 利 米 論 巴 比 倫 和 迦 勒 底 人 之 地 所 說 的 話 。
-
2
|Jeremias 50:2|
你 們 要 在 萬 國 中 傳 揚 報 告 , 豎 立 大 旗 ; 要 報 告 , 不 可 隱 瞞 , 說 : 巴 比 倫 被 攻 取 , 彼 勒 蒙 羞 , 米 羅 達 驚 惶 。 巴 比 倫 的 神 像 都 蒙 羞 ; 他 的 偶 像 都 驚 惶 。
-
3
|Jeremias 50:3|
因 有 一 國 從 北 方 上 來 攻 擊 他 , 使 他 的 地 荒 涼 , 無 人 居 住 , 連 人 帶 牲 畜 都 逃 走 了 。
-
4
|Jeremias 50:4|
耶 和 華 說 : 當 那 日 子 、 那 時 候 , 以 色 列 人 要 和 猶 大 人 同 來 , 隨 走 隨 哭 , 尋 求 耶 和 華 ─ 他 們 的 神 。
-
5
|Jeremias 50:5|
他 們 必 訪 問 錫 安 , 又 面 向 這 裡 , 說 : 來 罷 , 你 們 要 與 耶 和 華 聯 合 為 永 遠 不 忘 的 約 。
-
6
|Jeremias 50:6|
我 的 百 姓 作 了 迷 失 的 羊 , 牧 人 使 他 們 走 差 路 , 使 他 們 轉 到 山 上 。 他 們 從 大 山 走 到 小 山 , 竟 忘 了 安 歇 之 處 。
-
7
|Jeremias 50:7|
凡 遇 見 他 們 的 , 就 把 他 們 吞 滅 。 敵 人 說 : 我 們 沒 有 罪 ; 因 他 們 得 罪 那 作 公 義 居 所 的 耶 和 華 , 就 是 他 們 列 祖 所 仰 望 的 耶 和 華 。
-
8
|Jeremias 50:8|
我 民 哪 , 你 們 要 從 巴 比 倫 中 逃 走 , 從 迦 勒 底 人 之 地 出 去 , 要 像 羊 群 前 面 走 的 公 山 羊 。
-
9
|Jeremias 50:9|
因 我 必 激 動 聯 合 的 大 國 從 北 方 上 來 攻 擊 巴 比 倫 , 他 們 要 擺 陣 攻 擊 他 ; 他 必 從 那 裡 被 攻 取 。 他 們 的 箭 好 像 善 射 之 勇 士 的 箭 , 一 枝 也 不 徒 然 返 回 。
-
10
|Jeremias 50:10|
迦 勒 底 必 成 為 掠 物 ; 凡 擄 掠 他 的 都 必 心 滿 意 足 。 這 是 耶 和 華 說 的 。
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva