-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional) -
-
41
|Jeremias 50:41|
看 哪 , 有 一 種 民 從 北 方 而 來 , 並 有 一 大 國 和 許 多 君 王 被 激 動 , 從 地 極 來 到 。
-
42
|Jeremias 50:42|
他 們 拿 弓 和 槍 , 性 情 殘 忍 , 不 施 憐 憫 ; 他 們 的 聲 音 像 海 浪 匉 訇 。 巴 比 倫 城 ( 原 文 是 女 子 ) 啊 , 他 們 騎 馬 , 都 擺 隊 伍 如 上 戰 場 的 人 , 要 攻 擊 你 。
-
43
|Jeremias 50:43|
巴 比 倫 王 聽 見 他 們 的 風 聲 , 手 就 發 軟 , 痛 苦 將 他 抓 住 , 疼 痛 彷 彿 產 難 的 婦 人 。
-
44
|Jeremias 50:44|
仇 敵 必 像 獅 子 從 約 但 河 邊 的 叢 林 上 來 , 攻 擊 堅 固 的 居 所 。 轉 眼 之 間 , 我 要 使 他 們 逃 跑 , 離 開 這 地 。 誰 蒙 揀 選 , 我 就 派 誰 治 理 這 地 。 誰 能 比 我 呢 ? 誰 能 給 我 定 規 日 期 呢 ? 有 何 牧 人 能 在 我 面 前 站 立 得 住 呢 ?
-
45
|Jeremias 50:45|
你 們 要 聽 耶 和 華 攻 擊 巴 比 倫 所 說 的 謀 略 和 他 攻 擊 迦 勒 底 人 之 地 所 定 的 旨 意 。 仇 敵 定 要 將 他 們 群 眾 微 弱 的 拉 去 , 定 要 使 他 們 的 居 所 荒 涼 。
-
46
|Jeremias 50:46|
因 巴 比 倫 被 取 的 聲 音 , 地 就 震 動 , 人 在 列 邦 都 聽 見 呼 喊 的 聲 音 。
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva