• Jeremias

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Union (Traditional)
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Jeremias


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Deuteronômio 1-3



      25 de fevereiro LAB 422

      ESQUEMA DO “PLANTA-COLHE”
      Deuteronômio 01-03

      Você já ouviu o ditado: “Quem planta, colhe?” Nem sempre, mas, muitas vezes, ele é verdadeiro. Quem planta, colhe... Colhe o quê? Aí é onde podemos criar outro ditado mais ou menos assim: se colhe o que se planta. Já pensou se você pegasse sementes de jabuticaba e as plantasse, mas não tivesse a garantia de que nasceria jabuticaba? Poderia, talvez, nascer melancia, maracujá, erva cidreira... Já pensou nisso?
      O indivíduo plantaria uma roça inteira e não saberia se daria certo ou não. O mundo seria uma confusão tão grande, que seria um caos. Mas a verdade é que quem planta arroz, colhe arroz; quem planta milho, colhe milho; se plantar mandioca, colherá mandioca, se plantar beterraba, colherá beterraba; se plantar macarrão, colherá macarrão.... Opa! Pera aí! Aí não, né? Plantar macarrão, colherá macarrão? É aí onde não se aplica o ditado “quem planta, colhe”, porque nem tudo que se plantar pode nascer.
      Esse esquema de plantar e colher pode muito bem ser visto na leitura bíblica de hoje. Nesses três capítulos que devemos ler, vemos “colheitadas” vindas de “plantadas”. Mas não se trata de vegetais. É o plantar e colher de ações humanas.
      Em Deuteronômio 1, o povo estava indo em direção à Terra que Deus tinha prometido a eles. Receber a posse dessa terra era a bênção decorrente de eles terem seguido as orientações de Deus. Mas, infelizmente, ainda no mesmo capítulo, vemos o povo esquecendo da colheita que eles tinham pela frente e fizeram uma rebelião. Que papelão! Então, a partir do verso 34, tem aí o castigo que os israelitas começam a receber. Não é que Deus é um pai carrasco, que fica com a varinha na mão, esperando Seus filhos errarem para, então, Ele castigar. Não! Mas Deus lida com as consequências. Ele deixa que as consequências aconteçam para percebermos o esquema do “planta-colhe”.
      Dê uma olhada em Deuteronômio 2. Desse capítulo, e estudando toda a história da jornada dos israelitas no deserto, aprendemos que a distância entre o Egito e Canaã não era tão longe. Eles gastariam apenas algumas semanas de viagem. Mas devido à teimosia deles, ficaram vagueando no deserto por 40 anos. É o esquema do “planta-colhe”.
      Todavia, Deus é tão misericordioso que, muitas vezes, Ele entra na história e fura esse esquema. Ainda no capítulo 2 e início do 3, o Senhor deixa que o povo saia como vencedor. Logo adiante, vemos que a misericórdia de Deus não é injusta. Ele não tem esquemas para favorecer ninguém injustamente. Moisés também não escapou do esquema do “planta-colhe”.
      E você? O que tem plantado no seu dia-a-dia? Reflita nisso!


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
        25
         
        26
         
        27
         
        28
         
        29
         
        30
         
        31
         
        32
         
        33
         
        34
         
        35
         
        36
         
        37
         
        38
         
        39
         
        40
         
        41
         
        42
         
        43
         
        44
         
        45
         
        46
         
        47
         
        48
         
        49
         
        50
         
        51
         
        52
         
      •   Union (Traditional)

      • Capítulo 34
      • 6     |Jeremias 34:6| 於 是 , 先 知 耶 利 米 在 耶 路 撒 冷 將 這 一 切 話 告 訴 猶 大 王 西 底 家 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |Jeremias 34:7| 那 時 , 巴 比 倫 王 的 軍 隊 正 攻 打 耶 路 撒 冷 , 又 攻 打 猶 大 所 剩 下 的 城 邑 , 就 是 拉 吉 和 亞 西 加 。 原 來 猶 大 的 堅 固 城 只 剩 下 這 兩 座 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |Jeremias 34:8| 西 底 家 王 與 耶 路 撒 冷 的 眾 民 立 約 , 要 向 他 們 宣 告 自 由 , 叫 各 人 任 他 希 伯 來 的 僕 人 和 婢 女 自 由 出 去 , 誰 也 不 可 使 他 的 一 個 猶 大 弟 兄 作 奴 僕 。 ( 此 後 , 有 耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 。 )
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |Jeremias 34:9| a
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |Jeremias 34:10| 所 有 立 約 的 首 領 和 眾 民 就 任 他 的 僕 人 婢 女 自 由 出 去 , 誰 也 不 再 叫 他 們 作 奴 僕 。 大 家 都 順 從 , 將 他 們 釋 放 了 ;
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 11     |Jeremias 34:11| 後 來 卻 又 反 悔 , 叫 所 任 去 自 由 的 僕 人 婢 女 回 來 , 勉 強 他 們 仍 為 僕 婢 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 12     |Jeremias 34:12| 因 此 耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 說 :
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 13     |Jeremias 34:13| 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 如 此 說 : 我 將 你 們 的 列 祖 從 埃 及 地 為 奴 之 家 領 出 來 的 時 候 , 與 他 們 立 約 說 :
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 14     |Jeremias 34:14| 你 的 一 個 希 伯 來 弟 兄 若 賣 給 你 , 服 事 你 六 年 , 到 第 七 年 你 們 各 人 就 要 任 他 自 由 出 去 。 只 是 你 們 列 祖 不 聽 從 我 , 也 不 側 耳 而 聽 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 15     |Jeremias 34:15| 如 今 你 們 回 轉 , 行 我 眼 中 看 為 正 的 事 , 各 人 向 鄰 舍 宣 告 自 由 , 並 且 在 稱 為 我 名 下 的 殿 中 、 在 我 面 前 立 約 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ...
      • 84
      • 85
      • 86
      • 87
      • 88
      • 89
      • 90
      • ...
      • 136
      • 137
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas