• Jeremias

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Union (Traditional)
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Jeremias


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Lucas 1-2



      19 de outubro LAB 658

      “NOVAS LÍNGUAS”
      Marcos 15-16

      “Como entender a promessa de falar ‘novas línguas’ (Marcos 16:17)?”
      Esta é uma pergunta freqüente, entre os que são estudiosos da Palavra de Deus, e se colocam como leitores do livro de Marcos. Alberto Ronald Timm, Ph.D., em um de seus artigos, (Revista Sinais dos Tempos, Tatuí – SP - Casa Publicadora Brasileira, Janeiro – Fevereiro de 2000, página 21), nos dá algumas explicações que podem ajudar a encontrar a resposta para este questionamento.
      Ele explica que “como o conteúdo de Marcos 16:9-20 não aparece nos manuscritos gregos mais antigos e melhores, especialistas em crítica textual do Novo Testamento têm sugerido que o evangelho de Marcos terminava, originalmente, com o verso 8 do capítulo 16”.
      Diante disso, se poderia argumentar que o texto de Marcos 16:17 não compartilha da mesma autoridade canônica que o restante do evangelho.
      Mas o teólogo supracitado continua argumentando que, aceitando ou não o conteúdo de Marcos 16:9-20 como parte do Cânon, “é importante observar que, na expressão ‘novas línguas’ de Marcos 16:17, o termo original grego para ‘novas’ é ‘kainós (novas línguas para quem fala)’ e não ‘néos’ (línguas até então desconhecidas)”. Isso significa, portanto que essas “novas línguas” dizem respeito às mesmas línguas de nações mencionadas em Atos 2:4 como “outras línguas”, plenamente compreensíveis às respectivas pessoas que as reconhecem como suas línguas maternas (Atos 2:6,8 e 11).
      O fato de Marcos 16:17 colocar o dom de falar em “novas línguas” como parte dos “sinais” que haveriam de acompanhar aqueles que cressem, não significa que esse dom deveria ser concedido a todos os crentes em todas as épocas e lugares. Assim como os cristãos não haveriam, obviamente, de pegar “em serpentes” todo o tempo (verso 18), também não é de se esperar que eles devessem falar sempre em “novas línguas”. Além disso, Paulo esclarece que o dom de línguas é dado apenas a alguns crentes, havendo uma necessidade concreta que justifique a sua manifestação (ver 1Coríntios 12:4-11, 28-30).
      Ou seja, “falarão novas línguas” seria uma ação-ferramenta usada para a grande realização descrita no verso vinte de Marcos 16: “Então, os discípulos saíram e pregaram por toda parte; e o Senhor cooperava com eles, confirmando a palavra com os sinais que a acompanhavam”. “Pregaram por toda a parte” do mundo alcançado de então: desde a sua Palestina local, onde poderiam falar aramaico, até as mais distantes nações, onde precisaram falar os respectivos idiomas: novas línguas. Deus os capacitou!
      Se você também quiser pregar o evangelho, limitação não é o problema. Deus completa a sua vontade com a capacitação que só Ele pode oferecer. Ofereça-se a Ele, como um obreiro disposto, e Ele lhe usará.



      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
        25
         
        26
         
        27
         
        28
         
        29
         
        30
         
        31
         
        32
         
        33
         
        34
         
        35
         
        36
         
        37
         
        38
         
        39
         
        40
         
        41
         
        42
         
        43
         
        44
         
        45
         
        46
         
        47
         
        48
         
        49
         
        50
         
        51
         
        52
         
      •   Union (Traditional)

      • Capítulo 42
      • 11     |Jeremias 42:11| 不 要 怕 你 們 所 怕 的 巴 比 倫 王 。 耶 和 華 說 : 不 要 怕 他 ! 因 為 我 與 你 們 同 在 , 要 拯 救 你 們 脫 離 他 的 手 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 12     |Jeremias 42:12| 我 也 要 使 他 發 憐 憫 , 好 憐 憫 你 們 , 叫 你 們 歸 回 本 地 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 13     |Jeremias 42:13| 倘 若 你 們 說 : 我 們 不 住 在 這 地 , 以 致 不 聽 從 耶 和 華 ─ 你 們   神 的 話 ,
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 14     |Jeremias 42:14| 說 : 我 們 不 住 這 地 , 卻 要 進 入 埃 及 地 , 在 那 裡 看 不 見 爭 戰 , 聽 不 見 角 聲 , 也 不 致 無 食 飢 餓 。 我 們 必 住 在 那 裡 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 15     |Jeremias 42:15| 你 們 所 剩 下 的 猶 大 人 哪 , 現 在 要 聽 耶 和 華 的 話 。 萬 軍 之 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 如 此 說 : 你 們 若 定 意 要 進 入 埃 及 , 在 那 裡 寄 居 ,
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 16     |Jeremias 42:16| 你 們 所 懼 怕 的 刀 劍 在 埃 及 地 必 追 上 你 們 ! 你 們 所 懼 怕 的 饑 荒 在 埃 及 要 緊 緊 地 跟 隨 你 們 ! 你 們 必 死 在 那 裡 !
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 17     |Jeremias 42:17| 凡 定 意 要 進 入 埃 及 在 那 裡 寄 居 的 必 遭 刀 劍 、 饑 荒 、 瘟 疫 而 死 , 無 一 人 存 留 , 逃 脫 我 所 降 與 他 們 的 災 禍 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 18     |Jeremias 42:18| 萬 軍 之 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 如 此 說 : 我 怎 樣 將 我 的 怒 氣 和 忿 怒 傾 在 耶 路 撒 冷 的 居 民 身 上 , 你 們 進 入 埃 及 的 時 候 , 我 也 必 照 樣 將 我 的 忿 怒 傾 在 你 們 身 上 , 以 致 你 們 令 人 辱 罵 、 驚 駭 、 咒 詛 、 羞 辱 , 你 們 不 得 再 見 這 地 方 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 19     |Jeremias 42:19| 所 剩 下 的 猶 大 人 哪 , 耶 和 華 論 到 你 們 說 : 不 要 進 入 埃 及 去 。 你 們 要 確 實 地 知 道 我 今 日 警 教 你 們 了 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 20     |Jeremias 42:20| 你 們 行 詭 詐 自 害 ; 因 為 你 們 請 我 到 耶 和 華 ─ 你 們 的   神 那 裡 , 說 : 求 你 為 我 們 禱 告 耶 和 華 ─ 我 們   神 , 照 耶 和 華 ─ 我 們 的   神 一 切 所 說 的 告 訴 我 們 , 我 們 就 必 遵 行 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas