-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional) -
-
28
|Jeremias 6:28|
他 們 都 是 極 悖 逆 的 , 往 來 讒 謗 人 。 他 們 是 銅 是 鐵 , 都 行 壞 事 。
-
29
|Jeremias 6:29|
風 箱 吹 火 , 鉛 被 燒 燬 ; 他 們 煉 而 又 煉 , 終 是 徒 然 ; 因 為 惡 劣 的 還 未 除 掉 。
-
30
|Jeremias 6:30|
人 必 稱 他 們 為 被 棄 的 銀 渣 , 因 為 耶 和 華 已 經 棄 掉 他 們 。
-
1
|Jeremias 7:1|
耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 說 :
-
2
|Jeremias 7:2|
你 當 站 在 耶 和 華 殿 的 門 口 , 在 那 著 宣 傳 這 話 說 : 你 們 進 這 些 門 敬 拜 耶 和 華 的 一 切 猶 大 人 , 當 聽 耶 和 華 的 話 。
-
3
|Jeremias 7:3|
萬 軍 之 耶 和 華 ─ 以 色 列 的 神 如 此 說 : 你 們 改 正 行 動 作 為 , 我 就 使 你 們 在 這 地 方 仍 然 居 住 。
-
4
|Jeremias 7:4|
你 們 不 要 倚 靠 虛 謊 的 話 , 說 : 這 些 是 耶 和 華 的 殿 , 是 耶 和 華 的 殿 , 是 耶 和 華 的 殿 !
-
5
|Jeremias 7:5|
你 們 若 實 在 改 正 行 動 作 為 , 在 人 和 鄰 舍 中 間 誠 然 施 行 公 平 ,
-
6
|Jeremias 7:6|
不 欺 壓 寄 居 的 和 孤 兒 寡 婦 ; 在 這 地 方 不 流 無 辜 人 的 血 , 也 不 隨 從 別 神 陷 害 自 己 ;
-
7
|Jeremias 7:7|
我 就 使 你 們 在 這 地 方 仍 然 居 住 , 就 是 我 古 時 所 賜 給 你 們 列 祖 的 地 , 直 到 永 遠 。
-
-
Sugestões

Clique para ler Apocalipse 1-3
21 de Dezembro LAB 721
ALGUMAS CARTAS PARA VOCÊ
2João, 3João e Judas
Você gosta de receber e ler cartas? Hoje tem três cartas para você abrir e apreciar. A princípio, uma delas foi escrita para Gaio, mas substitua o nome dele pelo seu, e personifique-se na carta, para ver que lições maravilhosas você pode tirar da mesma.
Judas escreveu “aos que foram chamados, amados por Deus”, ou seja, você, eu, todos nós cristãos. Mas, quem é a “senhora eleita” de 2João? Alguns dizem ser uma pessoa. Outros acreditam ser a igreja. Você sabe?
As evidências de que João talvez estivesse dirigindo sua carta à igreja, chamando-a de “senhora eleita, são os seguintes itens de coletividade, abaixo:
1)João precisou explicar que a carta era para ela, para os filhos, mas também para todos os crentes.
2)A palavra “conosco” do verso 2 mostra que a carta é tão coletiva, que é também para o próprio autor.
3)O insistente uso da palavra “vocês” (versos 6; 8; 10 e 12).
É possível ver que João esta escrevendo sua carta para uma pessoa pelo seguinte::
1)Em nenhum outro lugar a Bíblia chama a igreja de “senhora”. “Kuria” é um pronome de tratamento muito pessoal.
2)Ele dirige-se “aos seus filhos” e “também” a todos os que conhecem a verdade. Estes últimos são filhos da igreja, e não da senhora. Caso contrário, não faria sentido a diferenciação comparativa.
3)É pela razão acima que a epístola ora é pessoal, ora é coletiva.
4)Se a direção ao plural fosse para dizer que não existia um destinatário pessoal, então ele nem deve ter mandado a carta, porque era para ele também.
5)Note que o verso 4 diz “alguns dos seus filhos” e não “vocês”.
6)O pronome pessoal do caso oblíquo “lhe”, do verso 5, é muito pessoal.
7)Observe a expressão “os filhos da sua irmã” do verso 13:
a)Quando a Bíblia usa “mulher” para igreja verdadeira, a mulher é sempre singular, porque, nesta figuração, apenas uma mulher faz toda a representação universal do povo de Deus.
b)Se não fosse pessoal, a expressão deveria ser “seus filhos daqui”.
A conclusão é que João escreveu para uma senhora, pessoa real e física, e também para um grupo maior de outros crentes, que pudessem vir a ler a carta, como por exemplo você, em sua leitura bíblica de hoje.
Mas a melhor de todas as conclusões é:
“Àquele que é poderoso para impedi-los de cair e para apresentá-los diante da sua glória sem mácula e com grande alegria, ao único Deus, nosso Salvador, sejam glória, majestade, poder e autoridade, mediante Jesus Cristo, nosso Senhor, antes de todos os tempos, agora e para todo o sempre! Amém (Judas 24-25)”.
Valdeci Júnior
Fátima Silva