-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional) -
-
6
|Jeremias 34:6|
於 是 , 先 知 耶 利 米 在 耶 路 撒 冷 將 這 一 切 話 告 訴 猶 大 王 西 底 家 。
-
7
|Jeremias 34:7|
那 時 , 巴 比 倫 王 的 軍 隊 正 攻 打 耶 路 撒 冷 , 又 攻 打 猶 大 所 剩 下 的 城 邑 , 就 是 拉 吉 和 亞 西 加 。 原 來 猶 大 的 堅 固 城 只 剩 下 這 兩 座 。
-
8
|Jeremias 34:8|
西 底 家 王 與 耶 路 撒 冷 的 眾 民 立 約 , 要 向 他 們 宣 告 自 由 , 叫 各 人 任 他 希 伯 來 的 僕 人 和 婢 女 自 由 出 去 , 誰 也 不 可 使 他 的 一 個 猶 大 弟 兄 作 奴 僕 。 ( 此 後 , 有 耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 。 )
-
9
|Jeremias 34:9|
a
-
10
|Jeremias 34:10|
所 有 立 約 的 首 領 和 眾 民 就 任 他 的 僕 人 婢 女 自 由 出 去 , 誰 也 不 再 叫 他 們 作 奴 僕 。 大 家 都 順 從 , 將 他 們 釋 放 了 ;
-
11
|Jeremias 34:11|
後 來 卻 又 反 悔 , 叫 所 任 去 自 由 的 僕 人 婢 女 回 來 , 勉 強 他 們 仍 為 僕 婢 。
-
12
|Jeremias 34:12|
因 此 耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 說 :
-
13
|Jeremias 34:13|
耶 和 華 ─ 以 色 列 的 神 如 此 說 : 我 將 你 們 的 列 祖 從 埃 及 地 為 奴 之 家 領 出 來 的 時 候 , 與 他 們 立 約 說 :
-
14
|Jeremias 34:14|
你 的 一 個 希 伯 來 弟 兄 若 賣 給 你 , 服 事 你 六 年 , 到 第 七 年 你 們 各 人 就 要 任 他 自 由 出 去 。 只 是 你 們 列 祖 不 聽 從 我 , 也 不 側 耳 而 聽 。
-
15
|Jeremias 34:15|
如 今 你 們 回 轉 , 行 我 眼 中 看 為 正 的 事 , 各 人 向 鄰 舍 宣 告 自 由 , 並 且 在 稱 為 我 名 下 的 殿 中 、 在 我 面 前 立 約 。
-
-
Sugestões

Clique para ler 1 Samuel 17-19
28 de março LAB 453
SAUL PROFETIZOU NU?
1Samuel 17-19
Da mesma forma que ontem, hoje também quero explicar uma passagem bíblica de difícil interpretação. Uma ouvinte da nossa rádio, que está acostumada a ouvir nosso serviço de áudio, nos escreveu lá de Jandaia do Sul, PR, para fazer uma pergunta pertinente a uma passagem bíblica que está na leitura de hoje. Eis a questão:
“Gostaria que me explicassem a mensagem do capítulo 19:l9-24 de 1Samuel. O que quer dizer o rei ir profetizando por todo o caminho e chegando na casa dos profetas, tirou a roupa e profetizou o dia inteiro e a noite inteira? O que significa o fato de ele ter ficado nu?”
Responderei a pergunta dela aqui, porque esse pode ser o questionamento de outras pessoas também. E é um prazer esclarecer as dúvidas dos amigos e irmãos que sejam participantes desse nosso ministério de comentários bíblicos.
Essa pessoa questiona sobre algo realmente curioso, mas não tão problemático. O primeiro passo para entender essa passagem é lê-la em pelo menos cinco versões diferentes da Bíblia. E aqui, há alguns preâmbulos dos quais não podemos nos esquecer:
1. A casa dos profetas era o seminário da época.
O comentário bíblico SDABC nos explica que a expressão original hebraica pode indicar vários modos, como: maltrapilho, vestido de maneira pobre, vestido com uma só roupa ou tendo tirado o manto. Essas diferentes formas de traduzir o mesmo termo original estão em nossas versões para a língua portuguesa nas seguintes passagens: (Jó 1:21; 22: 6; 24: 7, 10; Isaías 58:7; 20:2).
2. “Tirar a roupa” pode não significar “tirar TODA a roupa”.
Pelo costume da época e o contexto da narração, é muito provável que Saul tenha tirado o seu manto real e permanecido somente com sua roupa comum. Existia a túnica interna que era uma prenda interior usada somente dentro de casa. Na rua, o manto exterior ou a capa era apenas jogado por cima. Despojado de seu manto real, talvez Saul ficou vestido à semelhança de um dos alunos da escola dos profetas.
Nessa ocasião, é provável que o Espírito Santo tenha se apossado de Saul, pessoalmente, pela última vez. A história dele nos mostra o fato de que se alguém é um representante de Deus hoje, não significa ter, para sempre garantida, sua salvação. E é exatamente por isso que devemos vigiar e orar sempre, pois enquanto vivermos aqui, estaremos correndo o risco da apostasia.
Mas em Cristo podemos todas as coisas! Portanto, apelo a você para que estude a Bíblia por dois motivos: para que cresça em informações e no relacionamento para com seu bondoso e cuidadoso Deus. Você será o beneficiado!
Valdeci Júnior
Fátima Silva