-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional) -
-
1
|Isaías 16:1|
你 們 當 將 羊 羔 奉 給 那 地 掌 權 的 , 從 西 拉 往 曠 野 , 送 到 錫 安 城 ( 原 文 是 女 子 ) 的 山 。
-
2
|Isaías 16:2|
摩 押 的 居 民 ( 原 文 是 女 子 ) 在 亞 嫩 渡 口 , 必 像 遊 飛 的 鳥 , 如 拆 窩 的 雛 。
-
3
|Isaías 16:3|
求 你 獻 謀 略 , 行 公 平 , 使 你 的 影 子 在 午 間 如 黑 夜 , 隱 藏 被 趕 散 的 人 , 不 可 顯 露 逃 民 。
-
4
|Isaías 16:4|
求 你 容 我 這 被 趕 散 的 人 和 你 同 居 。 至 於 摩 押 , 求 你 作 他 的 隱 密 處 , 脫 離 滅 命 者 的 面 。 勒 索 人 的 歸 於 無 有 , 毀 滅 的 事 止 息 了 , 欺 壓 人 的 從 國 中 除 滅 了 ,
-
5
|Isaías 16:5|
必 有 寶 座 因 慈 愛 堅 立 ; 必 有 一 位 誠 誠 實 實 坐 在 其 上 , 在 大 衛 帳 幕 中 施 行 審 判 , 尋 求 公 平 , 速 行 公 義 。
-
6
|Isaías 16:6|
我 們 聽 說 摩 押 人 驕 傲 , 是 極 其 驕 傲 ; 聽 說 他 狂 妄 、 驕 傲 、 忿 怒 ; 他 誇 大 的 話 是 虛 空 的 。
-
7
|Isaías 16:7|
因 此 , 摩 押 人 必 為 摩 押 哀 號 ; 人 人 都 要 哀 號 。 你 們 摩 押 人 要 為 吉 珥 哈 列 設 的 葡 萄 餅 哀 歎 , 極 其 憂 傷 。
-
8
|Isaías 16:8|
因 為 希 實 本 的 田 地 和 西 比 瑪 的 葡 萄 樹 都 衰 殘 了 。 列 國 的 君 主 折 斷 其 上 美 好 的 枝 子 ; 這 枝 子 長 到 雅 謝 延 到 曠 野 , 嫩 枝 向 外 探 出 , 直 探 過 鹽 海 。
-
9
|Isaías 16:9|
因 此 , 我 要 為 西 比 瑪 的 葡 萄 樹 哀 哭 , 與 雅 謝 人 哀 哭 一 樣 。 希 實 本 、 以 利 亞 利 啊 , 我 要 以 眼 淚 澆 灌 你 ; 因 為 有 交 戰 吶 喊 的 聲 音 臨 到 你 夏 天 的 果 子 , 並 你 收 割 的 莊 稼 。
-
10
|Isaías 16:10|
從 肥 美 的 田 中 奪 去 了 歡 喜 快 樂 ; 在 葡 萄 園 裡 必 無 歌 唱 , 也 無 歡 呼 的 聲 音 。 踹 酒 的 在 酒 醡 中 不 得 踹 出 酒 來 ; 我 使 他 歡 呼 的 聲 音 止 息 。
-
-
Sugestões

Clique para ler 1 Samuel 17-19
28 de março LAB 453
SAUL PROFETIZOU NU?
1Samuel 17-19
Da mesma forma que ontem, hoje também quero explicar uma passagem bíblica de difícil interpretação. Uma ouvinte da nossa rádio, que está acostumada a ouvir nosso serviço de áudio, nos escreveu lá de Jandaia do Sul, PR, para fazer uma pergunta pertinente a uma passagem bíblica que está na leitura de hoje. Eis a questão:
“Gostaria que me explicassem a mensagem do capítulo 19:l9-24 de 1Samuel. O que quer dizer o rei ir profetizando por todo o caminho e chegando na casa dos profetas, tirou a roupa e profetizou o dia inteiro e a noite inteira? O que significa o fato de ele ter ficado nu?”
Responderei a pergunta dela aqui, porque esse pode ser o questionamento de outras pessoas também. E é um prazer esclarecer as dúvidas dos amigos e irmãos que sejam participantes desse nosso ministério de comentários bíblicos.
Essa pessoa questiona sobre algo realmente curioso, mas não tão problemático. O primeiro passo para entender essa passagem é lê-la em pelo menos cinco versões diferentes da Bíblia. E aqui, há alguns preâmbulos dos quais não podemos nos esquecer:
1. A casa dos profetas era o seminário da época.
O comentário bíblico SDABC nos explica que a expressão original hebraica pode indicar vários modos, como: maltrapilho, vestido de maneira pobre, vestido com uma só roupa ou tendo tirado o manto. Essas diferentes formas de traduzir o mesmo termo original estão em nossas versões para a língua portuguesa nas seguintes passagens: (Jó 1:21; 22: 6; 24: 7, 10; Isaías 58:7; 20:2).
2. “Tirar a roupa” pode não significar “tirar TODA a roupa”.
Pelo costume da época e o contexto da narração, é muito provável que Saul tenha tirado o seu manto real e permanecido somente com sua roupa comum. Existia a túnica interna que era uma prenda interior usada somente dentro de casa. Na rua, o manto exterior ou a capa era apenas jogado por cima. Despojado de seu manto real, talvez Saul ficou vestido à semelhança de um dos alunos da escola dos profetas.
Nessa ocasião, é provável que o Espírito Santo tenha se apossado de Saul, pessoalmente, pela última vez. A história dele nos mostra o fato de que se alguém é um representante de Deus hoje, não significa ter, para sempre garantida, sua salvação. E é exatamente por isso que devemos vigiar e orar sempre, pois enquanto vivermos aqui, estaremos correndo o risco da apostasia.
Mas em Cristo podemos todas as coisas! Portanto, apelo a você para que estude a Bíblia por dois motivos: para que cresça em informações e no relacionamento para com seu bondoso e cuidadoso Deus. Você será o beneficiado!
Valdeci Júnior
Fátima Silva