-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional) -
-
1
|Isaías 33:1|
禍 哉 ! 你 這 毀 滅 人 的 , 自 己 倒 不 被 毀 滅 ; 行 事 詭 詐 的 , 人 倒 不 以 詭 詐 待 你 。 你 毀 滅 罷 休 了 , 自 己 必 被 毀 滅 ; 你 行 完 了 詭 詐 , 人 必 以 詭 詐 待 你 。
-
2
|Isaías 33:2|
耶 和 華 啊 , 求 你 施 恩 於 我 們 ; 我 們 等 候 你 。 求 你 每 早 晨 作 我 們 的 膀 臂 , 遭 難 的 時 候 為 我 們 的 拯 救 。
-
3
|Isaías 33:3|
喧 嚷 的 響 聲 一 發 , 眾 民 奔 逃 ; 你 一 興 起 , 列 國 四 散 。
-
4
|Isaías 33:4|
你 們 所 擄 的 必 被 斂 盡 , 好 像 螞 蚱 吃 ( 原 文 是 斂 ) 盡 禾 稼 。 人 要 蹦 在 其 上 , 好 像 蝗 蟲 一 樣 。
-
5
|Isaías 33:5|
耶 和 華 被 尊 崇 , 因 他 居 在 高 處 ; 他 以 公 平 公 義 充 滿 錫 安 。
-
6
|Isaías 33:6|
你 一 生 一 世 必 得 安 穩 ─ 有 豐 盛 的 救 恩 , 並 智 慧 和 知 識 ; 你 以 敬 畏 耶 和 華 為 至 寶 。
-
7
|Isaías 33:7|
看 哪 , 他 們 的 豪 傑 在 外 頭 哀 號 ; 求 和 的 使 臣 痛 痛 哭 泣 。
-
8
|Isaías 33:8|
大 路 荒 涼 , 行 人 止 息 ; 敵 人 背 約 , 藐 視 城 邑 , 不 顧 人 民 。
-
9
|Isaías 33:9|
地 上 悲 哀 衰 殘 ; 利 巴 嫩 羞 愧 枯 乾 ; 沙 崙 像 曠 野 ; 巴 珊 和 迦 密 的 樹 林 凋 殘 。
-
10
|Isaías 33:10|
耶 和 華 說 : 現 在 我 要 起 來 ; 我 要 興 起 ; 我 要 勃 然 而 興 。
-
-
Sugestões

Clique para ler Provérbios 25-27
16 de julho LAB 563
SILENCIOSAS PALAVRAS
Provérbios 25-27
Estamos aqui, mais uma vez, felizes, alegres e empolgados, “juntos”, por dentro da Bíblia: estamos ligados em algo que é comum para nós, em algo que nos leva a um só pensamento, que é justamente o livro no qual nós cremos, a Bíblia, a Palavra de Deus.
Os provérbios que devemos ler hoje são muito interessantes e, para variar, sábios. A palavra dita ao seu tempo, na nossa leitura, diz que é como maçãs de ouro em salvas de prata. Na tradução da Nova Versão Internacional está escrito que “a palavra proferida no tempo certo é como frutas de ouro incrustadas numa escultura, numa moldura, de prata.” Ou seja, palavra certa, na hora certa, não tem dinheiro que paga. E se a palavra é boa quando é dita no tempo certo, então, é óbvio que existe também o tempo do silêncio, tempo em que é melhor não existirem as palavras.
Ao fazermos silêncio, desenvolvemos a capacidade de ouvir. Essa capacidade é tão importante como a de falar.
Isso me lembra uma história do mundo grego antigo. Diz que uma vez, teve um rapaz que pediu para que Sócrates ensinasse a ele tudo o que pudesse sobre oratória. Esse jovem queria aprender a arte de falar bem em público, buscando a ajuda, nada mais nada menos, do filósofo que foi simplesmente um dos maiores pensadores da Grécia antiga. A ele, muito se deve hoje da filosofia ocidental. Esse rapaz que queria ser aluno de Sócrates falava demais. Então, Sócrates exigiu o dobro do preço normal pelas aulas.
O rapaz ficou indignado e perguntou ao mestre:
- Mas por que o senhor está me cobrando o dobro?
Então Sócrates respondeu:
- É porque terei que ensinar a você duas ciências: uma é a que você está me pedindo, que é sobre como falar em público; mas a outra terei que ensinar antes dessa, que é acerca de como refrear a língua. Isso parece fácil: dominar a língua - Sócrates continuou explicando - mas não é. Primeiro, você precisa ser versado em conseguir dominar a língua deixando-a em repouso quando necessário, caso contrário, sofrerá grandes e graves consequências. E o pior, conseguirá gerar muita perturbação.
Essas palavras de Sócrates têm validade até hoje. O livro de Tiago ensina isso no capítulo três. Nossas palavras podem constituir tanto uma fonte de força e encorajamento quanto de fraqueza e desalento; elas podem tanto edificar quanto dilacerar.
Diante disso, o que fazer? Permita que o poder da Palavra de Deus controle sua mente, porque ela é boa. Isso você pode fazer lendo a Bíblia. Ah! E leia em silêncio, ok? Rs rs rs.
Valdeci Júnior
Fátima Silva