-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional)
-
-
2
|Isaías 61:2|
報 告 耶 和 華 的 恩 年 , 和 我 們 神 報 仇 的 日 子 ; 安 慰 一 切 悲 哀 的 人 ,
-
3
|Isaías 61:3|
賜 華 冠 與 錫 安 悲 哀 的 人 , 代 替 灰 塵 ; 喜 樂 油 代 替 悲 哀 ; 讚 美 衣 代 替 憂 傷 之 靈 ; 使 他 們 稱 為 公 義 樹 , 是 耶 和 華 所 栽 的 , 叫 他 得 榮 耀 。
-
4
|Isaías 61:4|
他 們 必 修 造 已 久 的 荒 場 , 建 立 先 前 淒 涼 之 處 , 重 修 歷 代 荒 涼 之 城 。
-
5
|Isaías 61:5|
那 時 , 外 人 必 起 來 牧 放 你 們 的 羊 群 ; 外 邦 人 必 作 你 們 耕 種 田 地 的 , 修 理 葡 萄 園 的 。
-
6
|Isaías 61:6|
你 們 倒 要 稱 為 耶 和 華 的 祭 司 ; 人 必 稱 你 們 為 我 們 神 的 僕 役 。 你 們 必 吃 用 列 國 的 財 物 , 因 得 他 們 的 榮 耀 自 誇 。
-
7
|Isaías 61:7|
你 們 必 得 加 倍 的 好 處 , 代 替 所 受 的 羞 辱 ; 分 中 所 得 的 喜 樂 , 必 代 替 所 受 的 凌 辱 。 在 境 內 必 得 加 倍 的 產 業 ; 永 遠 之 樂 必 歸 與 你 們 ( 原 文 是 他 們 ) 。
-
8
|Isaías 61:8|
因 為 我 ─ 耶 和 華 喜 愛 公 平 , 恨 惡 搶 奪 和 罪 孽 ; 我 要 憑 誠 實 施 行 報 應 , 並 要 與 我 的 百 姓 立 永 約 。
-
9
|Isaías 61:9|
他 們 的 後 裔 必 在 列 國 中 被 人 認 識 ; 他 們 的 子 孫 在 眾 民 中 也 是 如 此 。 凡 看 見 他 們 的 必 認 他 們 是 耶 和 華 賜 福 的 後 裔 。
-
10
|Isaías 61:10|
我 因 耶 和 華 大 大 歡 喜 ; 我 的 心 靠 神 快 樂 。 因 他 以 拯 救 為 衣 給 我 穿 上 , 以 公 義 為 袍 給 我 披 上 , 好 像 新 郎 戴 上 華 冠 , 又 像 新 婦 佩 戴 妝 飾 。
-
11
|Isaías 61:11|
田 地 怎 樣 使 百 穀 發 芽 , 園 子 怎 樣 使 所 種 的 發 生 , 主 耶 和 華 必 照 樣 使 公 義 和 讚 美 在 萬 民 中 發 出 。
-
-
Sugestões
Clique para ler Jeremias 14-16
14 de agosto LAB 593
GEROGE WASHINGTON
Jeremias 14-16
Na leitura bíblica de hoje, há muitas pérolas. Delas, destaco um versículo: “Mas Tu, ó Senhor, estás em nosso meio, e somos chamados pelo Teu nome” (Jeremias 14:9). Pare para pensar na profundidade dessa última frase. Você é chamado por que nome? O nome de alguém pode influenciar seu destino? Para refletir sobre isso, quero compartilhar com você, abaixo, uma história que acabo de ler.
Conta-se que o dia 30 de abril de 1789 foi um dia festivo em Nova Iorque. Os canhões troavam. Sinos tocavam. Trombetas soavam. Tambores rufavam. Fogos de artifício iluminavam o céu. As multidões se alegravam.
“Viva George Washington, presidente dos Estados Unidos!” - gritava o povo.
Todos queriam ver aquele que os havia ajudado a conquistar a liberdade.
No meio daquela multidão, estava Washington Irving, de cinco anos de idade, que havia recebido esse nome em homenagem ao comandante chefe do Exército Revolucionário. Quando Washington estava andando a cavalo por uma das ruas, numa parada militar, a ama do menino puxou-o pelo braço e lhe disse:
“Olhe, queridinho! Aí vai o general Washington, o homem em homenagem a quem você recebeu o nome!”
Contudo, aquela olhada rápida não foi o suficiente para satisfazer a ama do menino Irving. No dia seguinte à parada, ela estava andando com o garoto, quando viu o presidente entrar numa loja. Agarrando o menino pela mão, atravessou a rua e entrou na loja.
Pondo-se diante do presidente, disse com sotaque escocês:
“Com licença, excelência. Aqui está um menino que tem o seu nome!”.
“É mesmo?” – perguntou Washington – “que bom!”.
Enquanto olhava para baixo e sorria, disse ao menino:
“Estou contente por encontrá-lo, Washington”. Espero que você cresça e seja um bom menino. Que Deus o abençoe – e colocou uma das fortes mãos sobre a cabeça do garoto.
Daquele momento em diante, George Washington foi o herói de Washington Irving. Posteriormente, quando se tornou escritor, ele escreveu “A Vida de George Washington”. Escreveu também as biografias de Cristóvão Colombo, John Jacob Astor, Oliver Goldsmith e do capitão Bonneville. Por algum tempo serviu a seu país como diplomata na Inglaterra e Espanha. Toda a sua vida procurou honrar o nome que lhe fora dado.
Pelo fato de amar a Jesus, você é chamado cristão. Você está procurando fazer o melhor para honra do nome que lhe foi dado? Ao fazer a leitura de hoje, pense: “Como o profeta Jeremias descreveria a sua vida cristã?” Você ficaria satisfeito em ler tal descrição?
A história que lhe contei foi tirada de uma obra de Dorothy E. Whatts, “Meu Herói de Cada Dia – Inspiração Juvenil”, (Tatuí, SP: Casa Publicadora Brasileira, 2003), 221.
Valdeci Júnior
Fátima Silva