-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
137-
King James Version with Strongs -
-
1
|Salmos 137:1|
By the rivers H5104 of Babylon, H894 there we sat down, H3427 yea, we wept, H1058 when we remembered H2142 Zion. H6726
-
3
|Salmos 137:3|
For there they that carried us away captive H7617 required H7592 of us a song; H7892 H1697 and they that wasted H8437 us required of us mirth, H8057 saying, Sing H7891 us one of the songs H7892 of Zion. H6726
-
5
|Salmos 137:5|
If I forget H7911 thee, O Jerusalem, H3389 let my right hand H3225 forget H7911 her cunning.
-
6
|Salmos 137:6|
If I do not remember H2142 thee, let my tongue H3956 cleave H1692 to the roof of my mouth; H2441 if I prefer H5927 not Jerusalem H3389 above my chief H7218 joy. H8057
-
7
|Salmos 137:7|
Remember, H2142 O LORD, H3068 the children H1121 of Edom H123 in the day H3117 of Jerusalem; H3389 who said, H559 Rase H6168 it, rase H6168 it, even to the foundation H3247 thereof.
-
8
|Salmos 137:8|
O daughter H1323 of Babylon, H894 who art to be destroyed; H7703 happy H835 shall he be, that rewardeth H7999 thee as thou hast served H1580 H1576 us.
-
9
|Salmos 137:9|
Happy H835 shall he be, that taketh H270 and dasheth H5310 thy little ones H5768 against the stones. H5553
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva