-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs -
-
14
|Salmos 136:14|
And made Israel H3478 to pass through H5674 the midst H8432 of it: for his mercy H2617 endureth for ever: H5769
-
15
|Salmos 136:15|
But overthrew H5287 Pharaoh H6547 and his host H2428 in the Red H5488 sea: H3220 for his mercy H2617 endureth for ever. H5769
-
16
|Salmos 136:16|
To him which led H3212 his people H5971 through the wilderness: H4057 for his mercy H2617 endureth for ever. H5769
-
17
|Salmos 136:17|
To him which smote H5221 great H1419 kings: H4428 for his mercy H2617 endureth for ever: H5769
-
18
|Salmos 136:18|
And slew H2026 famous H117 kings: H4428 for his mercy H2617 endureth for ever: H5769
-
19
|Salmos 136:19|
Sihon H5511 king H4428 of the Amorites: H567 for his mercy H2617 endureth for ever: H5769
-
20
|Salmos 136:20|
And Og H5747 the king H4428 of Bashan: H1316 for his mercy H2617 endureth for ever: H5769
-
21
|Salmos 136:21|
And gave H5414 their land H776 for an heritage: H5159 for his mercy H2617 endureth for ever: H5769
-
22
|Salmos 136:22|
Even an heritage H5159 unto Israel H3478 his servant: H5650 for his mercy H2617 endureth for ever. H5769
-
23
|Salmos 136:23|
Who remembered H2142 us in our low estate: H8216 for his mercy H2617 endureth for ever: H5769
-
-
Sugestões

Clique para ler Atos 27-28
14 de novembro LAB 684
PALAVRAS VERDADEIRAS
Atos 24-26
É verdade que Paulo quase convenceu Agripa a se tornar um cristão? O que isso tem a ver conosco?
A maioria das traduções do Novo Testamento sugere que Agripa estava dizendo algo mais ou menos assim: “Você acha que num período tão curto de tempo vai persuadir-me a ser cristão?” ou ainda: “Você pensa que não vai precisar de muito tempo para me convencer e fazer de mim um cristão”. Outras traduções, entretanto, discordam. A tradução que tomamos por padrão em nossos comentários bíblicos, a NVI, apesar de descrever: “Então Agripa disse a Paulo: “Você acha que em tão pouco tempo pode convencer-me a tornar-me cristão?”, traz, na nota de rodapé, a observação de que poderia ser traduzido por “por pouco você me convence a tornar-me cristão”. E examinando os textos na língua original, vemos que esta é a melhor tradução, para Atos 26:28.
Mas, sem tentarmos resolver o problema, permanece o fato de que alguns quase se entregam a Cristo, mas por fim deixam de fazê-lo.
Durante a Primeira Guerra Mundial, as forças navais britânicas e francesas receberam a tarefa de abrir os Dardanelos para possibilitar que os Aliados obtivessem o cereal necessário e ao mesmo tempo entregassem as armas e munições aos aliados russos. Depois de lutar e sofrer perdas moderadas, mas não excessivas, os Aliados chegaram ao principal forte turco e se envolveram num duelo de artilharia com ele. Mas no dia 19 de maio de 1917 retrocederam e, embora a campanha Gallipoli se arrastasse por mais um ano, acabou numa humilhante retirada dos Aliados.
Depois da guerra, os Aliados souberam que, noa ocasiaão de sua retirada, o forte turco estava a ponto de render-se. O seu armamento estava reduzido a menos de 30 bombas. Se o ataque tivesse continuado no dia seguinte, o forte teria caído e a guerra teria tomado um rumo completamente diferente.
Hebreus 10:38 nos fala daqueles que, em vez de prosseguirem no ataque da guerra espiritual até obter a vitória, retiram-se e se perdem.
Paradoxalmente, a vitória nessa guerra significa rendição – uma rendição total do eu a Cristo. É trágico o fato de que muitos cristãos professos haverão de perder-se porque deixaram de continuar atacando até à vitória final. Nesta guerra, quase mas não completamente salvo significa estar não quase mas completamente perdido.
Fico feliz porque o seguinte verso, Hebreus 10:39, termina com um tom positivo. O texto prossegue assim: “Nós, porém, não somos dos que retrocedem e são destruídos, mas dos que crêem e são salvos”.
Que você e eu tenhamos essa experiência na guerra espiritual em que estamos envolvidos.
Fonte: Donald Manssell, “A Certeza do Amanhecer”, 145.
Valdeci Júnior
Fátima Silva